Unė Baye – „Europeanos“ rubrikos „Kovas – moterų istorijų mėnuo“ herojė

Šių metų kovo mėnesį, daugelyje pasaulio šalių minimą kaip Moterų istorijos mėnesį, Europos kultūros paveldo skaitmeninė biblioteka „Europeana“ pasitiko parengusi keletą tekstų, skirtų menui, kultūrai ir mokslui nusipelniusioms moterims. Tarp tokių moterų, kaip aukštosios mados kūrėja italė Elsa Schiaparelli, rašytoja, literatūros teoretikė ir filosofė Ponia de Staël, lenkų dailininkė Olga Boznańska, pateko ir lietuvė – prieš Antrąjį pasaulinį karą JAV ir Europos kino ir teatro padangėje sužibėjusi aktorė ir režisierė Uršulė Babickaitė-Graičiūnienė, geriau žinoma sceniniu Unės Baye vardu.


Paryžiaus teatro naujienų žurnalo „La Rampe“ 1929 m. birželio numeris su Unės Baye portretu viršelyje, 1929 m.

Tekstas apie Unę Baye „Pasaulis buvo jos scena: nepakartojamas Unės Baye gyvenimas“, kuriam parinkta Williamo Shakespeare’o garsios sentencijos „Visas pasaulis yra teatras“ parafrazė, pasakoja apie lietuvės gyvenimo kelią, kuris nuo mažo Laukminiškių kaimo netoli Kupiškio vingiavo per Panevėžį, Sankt Peterburgą, Kauną, Čikagą, Holivudą, Niujorką, Londoną, Paryžių, Kuibyševą (dab. Samara) ir atgal į Kauną. Pasakojime daug dėmesio skiriama Unės Baye karjerai teatre ir jos ryšiams su garsiausiais to meto JAV ir Europos menininkais, politikais ir aukštosios visuomenės atstovais, kaip antai Konstantinas Balmontas, Johnas Gielgudas, Alessandro Brissoni, Doloresa Cassinelli, Sarkis Katchadourianas, Anita de Caro, Mila Cirul, Johnas Wyse’as, Jacques’as Devalis, Didieras Daix, Bernardas Grasset, grafienė Vera Tolstoj, Fiodoras Komisarjevskis ir kiti.

Pasakojimą apie pasaulio sceną trumpam užkariavusią lietuvę iliustruoja nuotraukos, spektaklių afišos ir programėlės iš Unės Babickaitės-Graičiūnienės fondo, saugomo Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Retų knygų ir rankraščių skyriuje. Visą tekstą apie Unę Baye anglų kalba galima rasti čia >>.

Tekstas yra šių metų vasario mėnesį baigto įgyvendinti tarptautinio „Europeanos“ projekto „Migracija mene ir moksle“ („Migration in the Arts and Sciences – A Europeana Migration Thematic Collection“) dalis. Projekto, kuriame dalyvavo ir Nacionalinė biblioteka, tikslas – parodyti, kaip migracija iš Europos ir į Europą bei pačiame žemyno viduje prisidėjo prie europietiškos kultūros ir visuomenės raidos.

Migracija mene ir moksle

Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje birželio 18 d. vyko seminaras ir diskusija: „Dalijimosi kultūra. „Europeana“ ir Lietuvos atminties institucijos“. Šiuo metu Nacionalinėje bibliotekoje vykdomą projektą „Migracija mene ir moksle – migracijos tematikos kolekcijos sukūrimas „Europeanoje“ susirinkusiai auditorijai pristatė Nacionalinės bibliotekos Dokumentinio paveldo tyrimų departamento Lituanistikos skyriaus vadovė Giedrė Milerytė-Japertienė.

Įsibėgėja naujas migracijai skirtas projektas

Susitikimo Hagoje dalyviai

Šį rudenį Lituanistikos tyrimų skyrius dalyvauja naujame projekte, skirtame migracijai mene ir moksle (angl. Migration in the Arts and the Sciences). Vienas iš pagrindinių projekto partnerių – „Europeana“. Kiti partneriai yra KU Leuven, Vengrijos nacionalinis archyvas, Lenkijos nacionalinis filmų archyvo vaizdo ir garso institutas, Nyderlandų garso ir vaizdo institutas ir Serbijos nacionalinė biblioteka.

Projekto tikslas – parodyti, kaip migracija iš ir į Europą bei žemyno viduje prisidėjo prie europietiškos kultūros raidos. Projektu siekiama parodyti tiek žymių, tiek ir eilinių migrantų indėlį į Europos progresą. Naują „Europeanos“ kolekciją sudarys virtualios fotografijų, garso ir vaizdo, dokumentų ir kitų objektų parodos ir galerijos. Projekto rengėjai ir dalyviai tikisi, jog „Europeanos“ interneto platformoje paskelbta nauja kolekcija sudomins ne vieną migracijos tema besidomintį lankytoją.

Projektas prasidėjo rugsėjo 18–19 dienomis, visiems partneriams susitikus Hagoje. Susitikimo metu dalyviai susipažino su „Europeanos“ teminių kolekcijų ir objektų paskelbimo internete strategijomis, taip pat medžiagos redagavimo įrankiais, kaip antai, tinklaraščiais, galerijomis ir rinkiniais. Dalyviai turėjo progą pristatyti savo numatomą medžiagą ir pavienius objektus.

Nauja virtuali paroda skirta europiečių emigracijai į Jungtines Amerikos Valstijas

EmigracijaPristatome naują virtualią parodą, kurią parengė Europeana kartu su Amerikos viešąja skaitmenine biblioteka„Paliekant Europą: Naujas gyvenimas Amerikoje“. Paroda skirta papasakoti europiečių, emigravusių į Jungtines Valstijas XIX-XX a., istoriją. Šiai parodai panaudota daugiau nei 100 nuotraukų, rankraščių, paveikslų, laiškų ir kitų dokumentų. Jie iliustruoja žmonių kelionę iš Europos žemyno ir įsikūrimą Jungtinėse Valstijose. Daugelis šių vaizdų publikuojami pirmą kartą, jie yra surinkti iš JAV bei Europos bibliotekų, muziejų ir archyvų.

 „Europeana, sujungsi jėgas kartu su Amerikos viešaja skaitmenine biblioteka padėjo pagrindą, kuris sieks daug toliau nei ši paroda: tam, kad sukurti sėkmingą skaitmeninę ateitį, mes turime bendradarbiauti tarptautiniu lygiu“, sakė Robertas Darntonas, Harvardo Universiteto bibliotekos direktorius.

Daugiau nei 30 milijonų europiečių nuo Skandinavijos iki Sicilijos išplaukė į naują gyvenimą XIX amžiuje ir XX pradžioje. Paroda, padalinta į 7 pagrindines temas, aprašo patirtis, su kuriomis susidūrė skirtingų grupių imigrantai. Paroda suteikia galimybę virtualiam lankytojui palydėti juos šioje sunkioje kelionėje iš savo tėvynės, per visą Atlanto vandenyną, į Jungtinių Valstijų uostus, miestus ir vietines bendruomenes.

„Paliekant Europą: Naujas gyvenimas Amerikoje“ prieinama anglų ir prancūzų kalbomis.