{"id":1682,"date":"2022-01-18T16:49:28","date_gmt":"2022-01-18T16:49:28","guid":{"rendered":"https:\/\/judaikostyrimucentras.com\/?p=1682"},"modified":"2023-11-09T22:32:29","modified_gmt":"2023-11-09T20:32:29","slug":"pasimatymai-su-zydu-literatura-moises-kulbako-poema-vilne-vilnius-skaito-ir-komentuoja-lara-lempertiene","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/2022\/01\/18\/pasimatymai-su-zydu-literatura-moises-kulbako-poema-vilne-vilnius-skaito-ir-komentuoja-lara-lempertiene\/","title":{"rendered":"Pasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra: Moi\u0161\u0117s Kulbako poem\u0105 &#8222;Vilne&#8221; (\u201eVilnius\u201c) skaito ir komentuoja Lara Lempertien\u0117"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-rich is-provider-spotify wp-block-embed-spotify wp-embed-aspect-21-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Spotify Embed: Pasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra | Moi\u0161\u0117 Kulbakas\" style=\"border-radius: 12px\" width=\"100%\" height=\"152\" frameborder=\"0\" allowfullscreen allow=\"autoplay; clipboard-write; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/open.spotify.com\/embed\/episode\/56OYXGY2Qb4sWE2WXj4gOd?si=cUUQHmWaSw6a_Ge-qnDXuw&#038;utm_source=oembed\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>\u017dyd\u0173 kult\u016bros tyrin\u0117toja, LNB Judaikos tyrim\u0173 centro vadov\u0117 Lara Lempertien\u0117 skaito ir aptaria M. Kulbako 1926 m. para\u0161yt\u0105 poema &#8222;Vilne\u201c (\u201eVilnius\u201c), atskleid\u017eia jos metafor\u0173 \u0161altinius, istorizmo ir simbolizmo sankirtas. Susitikime dalyvauja Tarptautinio jidi\u0161 centro Vilniuje direktor\u0117 Viktorija Jus\u0117. <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>M. Kulbako poemos \u201eVilnius\u201c (vert\u0117 Alfonsas Bukontas) skaitymas su komentarais yra pirmasis ciklo \u201ePasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra\u201c. Skaitym\u0173 cikl\u0105 rengia Lietuvos nacionalin\u0117s Martyno Ma\u017evydo bibliotekos Judaikos tyrim\u0173 centras ir Tarptautinis jidi\u0161 centras Vilniuje. Sustikimas vyko 2021 m. lapkri\u010dio 16 d. <\/p>\n\n\n\n<p>M. Kulbakas (1896\u20131937) gim\u0117 Smurgainyse, istorin\u0117je Lietuvoje (dabar Baltarusija), 1919 m. apsigyveno Vilniuje. \u010cia leistame \u017eyd\u0173 literat\u016bros \u017eurnale publikuotas pirmas jo eil\u0117ra\u0161tis \u201e\u017dvaig\u017edut\u0117\u201c (\u201e\u0160terndl\u201c), \u010dia M. Kulbakas i\u0161leido pirm\u0105j\u0105 poezijos knyg\u0105 \u201eDainos\u201c (\u201e\u0160irim\u201c).<\/p>\n\n\n\n<p>Kelet\u0105 met\u0173 praleid\u0119s Berlyne, \u012f Vilni\u0173 M. Kulbakas gr\u012f\u017eo 1923 metais, poeto ir vert\u0117jo A. Bukonto \u017eod\u017eiais, jau subrend\u0119s k\u016br\u0117jas, i\u0161manantis ir miesteli\u0173 \u017eyd\u0173 folklor\u0105, ir viduram\u017ei\u0173 mistik\u0105, ir XX a. jidi\u0161 bei pasaulio literat\u016br\u0105. \u201eVilniaus laikotarp\u012f daugelis M. Kulbako k\u016brybos tyrin\u0117toj\u0173 laiko pa\u010diu s\u0117kmingiausiu ir laimingiausiu\u201c, \u2013 ra\u0161o A. Bukontas.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra\u201c \u2013 rengini\u0173 ciklas, kurio tikslas pristatyti turting\u0105 Lietuvos \u017eyd\u0173 literat\u016br\u0105, skatinti dom\u0117tis jidi\u0161 kult\u016bra, kuri yra neatsiejama Lietuvos daugiataut\u0117s kult\u016bros dalis. Susitikim\u0173 metu skaitomi ir komentuojami nauji ir \u017einomi jidi\u0161 kalba para\u0161yti prozos ir poezijos tekstai, pristatomos j\u0173 para\u0161ymo aplinkyb\u0117s, interpretuojamas ir ai\u0161kinamas istorinis bei kult\u016brinis kontekstai. Susitikimus veda vert\u0117jai, literat\u016brologai, judaikos tyr\u0117jai. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Tinklaid\u0117s tekstas <\/strong>(pa\u017eodin\u0117 transkripcija)<\/p>\n\n\n\n<p>Tarptautinio jidi\u0161 centro Vilniuje direktor\u0117s Viktorijos Jus\u0117s teigimu, vie\u0161ojoje erdv\u0117je tr\u016bksta informacijos apie Lietuvos \u017eyd\u0173 para\u0161ytus tekstus ir gilesnio j\u0173 pa\u017einimo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Viktorija Jus\u0117:<\/strong> [Tekst\u0173] yra, j\u0173 yra nedaug, bet da\u017enai mes apie juos ne\u017einome. Mums abiems [su dr. Lara Lempertiene] kilo id\u0117ja, kad reik\u0117t\u0173 juos da\u017eniau ne tik skaityti, bet ir ai\u0161kinti. Deja, jeigu nesi i\u0161 \u017eyd\u0173 bendruomen\u0117s, ne\u017einai tos aplinkos, kult\u016bros, tradicij\u0173, istorijos, teksto suvokimas tampa keblesnis, sud\u0117tingesnis, ne visada viskas ai\u0161ku.<\/p>\n\n\n\n<p>[Pasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra] \u2013 rengini\u0173 ciklas, planuojame vien\u0105 kart\u0105 per m\u0117nes\u012f kviesti skaityti \u012fvairius tekstus, kai kada tai bus poezija, kai kada proza, kiekvien\u0105 kart\u0105 kviesime skirtingus ekspertus, vert\u0117jus, tyr\u0117jus, kurie tikrai \u017eino ne tik vertim\u0105, bet ir original\u0105, gali palyginti, jie kartu su mumis skaitys ir atsakys \u012f daugel\u012f klausim\u0173.&nbsp;Labai kvie\u010diu visus gerai praleisti laik\u0105 ir i\u0161eiti su \u0161iek tiek gilesn\u0117mis \u017einiomis, prav\u0117rus nedidel\u012f lang\u0105 \u012f turting\u0105, ma\u017eai mums \u017einom\u0105, bet labai ypating\u0105 literat\u016br\u0105, kuri mums gali pristatyti Lietuv\u0105 \u0161iek tiek kitomis, labai gra\u017eiomis spalvomis.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tarptautinis jidi\u0161 centras Vilniuje veikia jau septynerius metus, esame Pasaulio \u017eyd\u0173 kongreso programos dalis, veikiame ne tik Lietuvoje, saky\u010diau, kaip tik Lietuvoje labai nedaug. Mes populiariname jidi\u0161 kult\u016br\u0105, literat\u016br\u0105 ir paveld\u0105 visame pasaulyje \u2013 Izraelyje, Ukrainoje, Rusijoje, JAV, Argentinoje, turime daug partneri\u0173 \u2013 organizacij\u0173, su kuriomis dirbame, inicijuojame \u012fvairius \u0161viet\u0117ji\u0161kus projektus, skirtus jidi\u0161 kult\u016brai. O per literat\u016br\u0105 labai lengva \u012f\u017eengti \u012f \u0161\u012f pasaul\u012f, tod\u0117l ir pradedame nuo literat\u016bros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr. Lara Lempertien\u0117<\/strong>: Nepasakosiu ilgai apie Moi\u0161\u0117s Kulbako biografij\u0105 ir k\u016brybin\u0119 istorij\u0105, tik pasid\u017eiaugsiu, kad tekstas, kur\u012f skaitysime \u0161iandien, simboli\u0161kai buvo vienas pa\u010di\u0173 pirm\u0173j\u0173 publikuot\u0173 \u017eyd\u0173 literat\u016bros vertim\u0173 \u012f lietuvi\u0173 kalb\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai \u012fvyko 1997 m., kai buvo i\u0161leista keletas knyg\u0173 apie \u017eyd\u0173 literat\u016br\u0105 ir kult\u016br\u0105 bei keletas vertim\u0173.<\/p>\n\n\n\n<p>Visi\u0161kai nenuostabu, kad Alfonas Bukontas, ne tik vert\u0117jas, bet ir nuostabus poetas, pasirinko versti M. Kulbako poem\u0105 \u201eVilnius\u201c, jidi\u0161 kalba \u201eVilne\u201c, nes tais metais, galima sakyti, prasid\u0117jo \u017eyd\u0173 Vilniaus renesansas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Dar pora \u017eod\u017ei\u0173 apie M. Kulbak\u0105. \u017dyd\u0173 literat\u016broje jis yra nuostabus pavyzdys menininko, kuris suk\u016br\u0117 verting\u0173 ir poezijos, ir prozos tekst\u0173. Tenka tik apgailestauti, kad jo k\u016brybinis ir \u017emogi\u0161kasis kelias baig\u0117si labai anksti \u2013 jis tapo viena i\u0161 stalinistini\u0173 represij\u0173 auk\u0173, bet jo palikti tekstai vis skinasi kelia \u012f Lietuvos skaitytoj\u0105 \u2013 \u0161iemet atsiras naujas prozos tekstas, kuris irgi bus \u012ftrauktas \u012f m\u016bs\u0173 cikl\u0105 <em>(M. Kulbako mistinio romano \u201eMesijas, Efraimo s\u016bnus\u201c, vert. Mindaugas Kvietkauskas, 2021 m. i\u0161leido leidykla \u201eOdil\u0117\u201c, skaitymai Nacionalin\u0117je M. Ma\u017evydo bibliotekoje vyks kovo 23 d., tre\u010d<\/em><em>ia<\/em><em>dien\u012f, 17 val. Rengini\u0173 erdv\u0117je \u2013 red. past.)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u0160iandien su Jumis noriu paskaityti \u0161it\u0105 tekst\u0105 \u0161iek tiek kitaip. Ne tik skaitysime, bet gr\u012f\u0161ime vis \u012f tas pa\u010dias eilutes, bandysime atskleisti, kas yra tame tekste be to, k\u0105 mato akis i\u0161 karto, ir bandysime i\u0161 vertimo pa\u017evelgti \u012f original\u0105, palyginti ir pasi\u017ei\u016br\u0117ti, ar mes skaitydami vertim\u0105 matome vis\u0105 teksto gilum\u0105.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>I\u0161 karto noriu pasakyti, kad man \u0161itas vertimas labai patinka ir atrodo, kad jis yra ne tik poetin\u0117s inspiracijos, bet ir tam tikro tyrimo rezultatas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Nors tekstas n\u0117ra ilgas, noriu perskaityti tik kelet\u0105 atrinkt\u0173 fragment\u0173, d\u0117l to J\u016bs ir turite tekstus,&nbsp; kad matytum\u0117te teksto visum\u0105 ir gal\u0117tum\u0117te patys susipa\u017einti su juo v\u0117liau.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tie fragmentai, kuriuos i\u0161rinkau prad\u017eiai, i\u0161 karto kalba apie \u0161ito teksto poetin\u0119 kokyb\u0119 ir apie vertimo gro\u017e\u012f.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Vilnius<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Su talesu vaik\u0161to ka\u017ekas tavo m\u016brais.<br>Nakt\u012f li\u016bd\u0117damas vieni\u0161as budi mieste.<br>\u012esiklauso: seni pereinami kiemai ir \u0161ventyklos<br>Aidi lyg apdulk\u0117jus, u\u017ekimus \u0161irdis.<br>Tu esi psalmynas i\u0161 gele\u017eies ir i\u0161 molio;<br>Kiekviena siena \u2013 melodija, kiekvienas akmuo \u2013 malda,<br>Kai liejasi m\u0117nesiena \u012f kabali\u0161kas gatves<br>Ir i\u0161kyla tavo stingdantis nuogas gro\u017eis.<br>Li\u016bdesys \u2013 tavo d\u017eiaugsmas, bos\u0173 gili\u0173 d\u017eiugesys<br>Choro derm\u0117j, tavo \u0161vent\u0117s \u2013 budyn\u0117s,<br>Ir tavo paguoda \u2013 spinduliuojantis skurdas<br>Lyg priemiesty vasaros tyl\u016bs \u016bkai.<br>Tu esi Lietuvon \u012fstatytas tamsus talismanas,<br>Apipintas kerp\u0117m ir samanom pilkom;<br>Kiekviena siena \u2013 pergamentas,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; kiekvienas akmuo \u2013 \u0161ventas ra\u0161tas,<br>I\u0161d\u0117lioti m\u012fslingai ir praskleisti nak\u010dia,<br>Kai ant senos sinagogos sustir\u0119s vandens ne\u0161\u0117jas<br>Stovi ir barzd\u0105 u\u017evert\u0119s skai\u010diuoja \u017evaig\u017edes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dabar pra\u0161ysiu J\u016bs\u0173 pereiti \u012f ketvirt\u0105 fragment\u0105.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Li\u016bdesys \u2013 tavo d\u017eiaugsmas, bos\u0173 gili\u0173 d\u017eiugesys<br>Choro derm\u0117j, tavo tylusis pavasaris juodas.<br>Kalas i\u0161 m\u016br\u0173 medelis, i\u0161 sien\u0173 \u2013 \u017eol\u0117;<br>I\u0161 senmed\u017eio \u0161liau\u017eia apsn\u016bd\u0119 peleniniai \u017eiedai,<br>Ir kyla i\u0161 l\u0117to nuo \u017eem\u0117s purvinos dilg\u0117s,<br>Vien apmirusi\u0173 sien\u0173 \u0161altis ir ne\u0161vara.<br>Bet pasitaiko nak\u010dia, kai akmen\u012f d\u017eiovina v\u0117jelis:<br>Art\u0117ja gatve sidabruodama u\u017esisvajojus b\u016btyb\u0117,<br>U\u017egimus i\u0161 skaidriausios vilnies ir m\u0117nulio spinduli\u0173 \u2013<br>Tai Vilija atsk\u0117l\u0117, miglota ir v\u0117si.<br>Ir daili, ir nuoga, su ilgom gaivinan\u010diom rankom \u2013<br>\u012e\u017eeng\u0117 \u012f miest\u0105. I\u0161sikreip\u0119 \u017ei\u016bri langeliai akli,<br>Ir tiltukai permesti tarp bekalbi\u0173 m\u016br\u0173.<br>O niekas dur\u0173 neatidarys, nei\u0161ki\u0161 galvos<br>Pasiteiraut, ko reik\u0117t\u0173 persi\u0161vie\u010dian\u010diai grak\u0161tuolei.<br>Stebisi kalvos aplink ir bok\u0161tai barzdoti,<br>Ir tylu, ir tylu &#8211; &#8211; &#8211;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Tai labai atpa\u017e\u012fstamas miesto portretas, ar ne? Net toponimika, kuri \u010dia atsiranda, tie pavadinimai \u0161iandien yra pasikeit\u0119, tai ne Vilija, o Neris, bet tie patys pavadinimai toliau egzistuoja Vilniaus land\u0161afte ir Vilniaus apra\u0161uose. Atrodyt\u0173, bent jau \u0161ioje vietoje, mes jokios problemos neturim ir nematom, ir kadangi a\u0161 specialiai ne i\u0161 eil\u0117s skai\u010diau, o pasirinkau tokius miest\u0105 apra\u0161an\u010dius mums pa\u017e\u012fstamu b\u016bdu fragmentus, atrodo, kad tai labai nekonflikti\u0161kas apra\u0161ymas. Bet taip tik atrodo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Nor\u0117\u010diau dabar teigti, o paskui su Jumis bandyti \u012fsitikinti, arba J\u016bs su manimi nesutiksite, kad visas \u0161is poemos tekstas, yra gan\u0117tinai polemi\u0161kas. Su kuo gi \u010dia polemizuojama?&nbsp;<br><br>M. Kulbakas publikavo \u0161it\u0105 tekst\u0105 1926 m. Tai buvo laikas, kai garbinga kli\u0161\u0117, kuri\u0105 ir \u0161iandien mes visi pa\u017e\u012fstam, o b\u016btent \u201eLietuvos Jeruzal\u0117\u201c jau buvo labai \u012fsigal\u0117jusi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ji buvo pateti\u0161ka ir nostalgi\u0161ka, nors apra\u0161omas miestas dar egzistavo, ne tiek gyvas miestas, kiek jo legenda. M. Kulbako am\u017eininkai, poetai, prozininkai, ir ypatingai publicistai ir eseistai t\u0105 kli\u0161\u0119 naudojo ne kaip kli\u0161\u0119. Jiems tai tiko kaip tikra rai\u0161ka to, kaip jie projektavo miest\u0105. Jie projektavo j\u012f daugiausiai per \u0161loving\u0105 istorij\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Kod\u0117l tai reik\u0117jo daryti? Kod\u0117l buvo toks, saky\u010diau, laiko imperatyvas?<\/p>\n\n\n\n<p>Tai, k\u0105 dabar sakau, n\u0117ra kritika. Kalbame apie laik\u0105 po Pirmojo pasaulinio karo, kai labai nukent\u0117jo tiek realus \u017eyd\u0173 gyventoj\u0173 gyvenimo lygis, ne tik \u017eyd\u0173, bet ir \u017eyd\u0173 bendruomen\u0117s \u2013 ji buvo labai nuskurdusi, tiek ir labai smuko motyvacija laikytis \u017eydi\u0161k\u0173 vertybi\u0173. Reik\u0117jo \u012fvairi\u0173 priemoni\u0173, dabar tikrai neskaitysiu ilgos paskaitos ir nepateiksiu daug pavyzd\u017ei\u0173, t\u0105 motyvacij\u0105 kelti. I\u0161 esm\u0117s pakelti miesto \u2013 \u017eydi\u0161kojo miesto \u2013 presti\u017e\u0105 tos pa\u010dios bendruomen\u0117s akyse. Tam labai tiko visokios antologijos, kur tas vaizdinys buvo pristatomas, ir paskiri tekstai taip pat.<br><\/p>\n\n\n\n<p>Tuo tarpu M. Kulbakas akivaizd\u017eiai nor\u0117jo gyventi mieste <em>\u010dia ir dabar<\/em>, \u0161iandieniniame, jis mat\u0117 vert\u0119 tame mieste tokiame, koks jis yra, neb\u016btinai tik per \u0161loving\u0105 istorij\u0105. Ta pati istorija \u010dia irgi yra perm\u0105styta, ir mes pamatysime, kaip.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tam, kad tai suprastume, arba bent suprastume, k\u0105 turiu omenyje, visai, sakau, neb\u016btina su tuo sutikti, noriu Jus sugr\u0105\u017einti \u012f tekst\u0105, ir dabar jau j\u012f skaityti eilut\u0117 po eilut\u0117s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ir \u010dia kyla pirmasis sunkumas. Nes \u0161it\u0105 tekst\u0105, para\u0161yt\u0105 jidi\u0161 kalba, mes skaitome lietuvi\u0161kai, mums yra vientisas. Tuo tarpu originale, kaip ir kiekvienas jidi\u0161 tekstas, jis turi daug hebraizm\u0173 ir n\u0117ra vientisas. Jame yra hebraji\u0161k\u0173 intarp\u0173. Tai normalu kiekvienam jidi\u0161 tekstui, nes jidi\u0161 kalba turi daug hebraizm\u0173, kurie tapo jau nat\u016braliais jidi\u0161 kalbos elementais, bet klausimas, kiek?<\/p>\n\n\n\n<p>Pasaky\u010diau, kad M. Kulbako tekste bent jau pirmame skyrelyje t\u0173 hebraizm\u0173 yra nenormaliai daugiau, jeigu apie norm\u0105 kalb\u0117sime statistine prasme. Kur kas daugiau, negu kad mums \u017einomuose kituose jidi\u0161 tekstuose. Ir \u010dia ne \u0161iaip hebraizmai, tie \u017eod\u017eiai, ir dabar juos pa\u017eym\u0117siu, jie mini kai k\u0105 labai specifi\u0161ko.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Prad\u0117sime nuo pirmosios eilut\u0117s.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Su talesu vaik\u0161to ka\u017ekas tavo m\u016brais.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u017dinoma, pats \u017eodis<em> talesas<\/em> arba <em>talit<\/em>, \u05d8\u05b7\u05dc\u05b4\u05bc\u05d9\u05ea hebraji\u0161kai, jis yra toks pats jidi\u0161 \u017eodis kaip ir kiti, t\u0105 \u017eod\u012f galima sutikti bet kokiame jidi\u0161 tekste, nieko ypatingo, tai yra ritualinis \u0161alis, naudojamas pamald\u0173 metu, arba namie, kai vyras i\u0161 ryto meld\u017eiasi vienas. Svarbu \u010dia kaip tik ne hebraizmas, o vaizdinys, kur\u012f sudaro visa \u0161ita eilut\u0117.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><br><em>Su talesu vaik\u0161to ka\u017ekas tavo m\u016brais.<br><\/em><br>Kalbame apie t\u0105 m\u016bs\u0173 atpa\u017e\u012fstam\u0105 Vilni\u0173. Ar pas mus labai priimta m\u016brais kur nors vaik\u0161\u010dioti? Ar yra toki\u0173 m\u016br\u0173, per kuriuos yra vaik\u0161\u010diojama? Ir kod\u0117l su talesu?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Bet yra vienas miestas, kurio m\u016brais vaik\u0161\u010diojama. Tas miestas yra Jeruzal\u0117. Nenor\u0117jau \u010dia jokios intrigos. Nuo prad\u017eios tai atskleisiu. M. Kulbako tekste \u017eodis \u201eJeruzal\u0117\u201c jau nekalbant apie fraz\u0119 \u201eLietuvos Jeruzal\u0117\u201c, nepasitaiko n\u0117 vieno karto. Bet pa\u010di\u0105 Jeruzal\u0119 matome labai ai\u0161kiai ir labai da\u017enoje eilut\u0117je. \u0160ioje vietoje \u010dia yra paprasta citata i\u0161 Izajos prana\u0161yst\u0117s, viena i\u0161 variacij\u0173 yra tokia:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Ant tavo m\u016br\u0173, Jeruzale, sargus pasta\u010diau, \u2013<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>niekuomet, nei dien\u0105, nei nakt\u012f, jie nenutils&#8221;<\/em>&nbsp;(Iz 62, 6)<\/p>\n\n\n\n<p>Kai kur nors, nesvarbu, kokiame tekste, sakoma \u201enei dien\u0105, nei nakt\u012f&#8221;, paprastai referuojama \u012f nakt\u012f, nes kad dien\u0105, tai nenuostabu, bet kad ir nakt\u012f, tai \u010dia ir vaik\u0161to tas \u017emogus, tas herojus, tas \u201eka\u017ekas\u201c, dar neai\u0161ku, ar tai n\u0117ra pats autorius.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Su talesu vaik\u0161to ka\u017ekas tavo m\u016brais.<br>Nakt\u012f li\u016bd\u0117damas vieni\u0161as budi mieste.<br><\/em><br>Kad ir vienas, bet tas <em>bud\u0117tojas<\/em> yra, dien\u0105, nakt\u012f. \u017dyd\u0173 skaitytojui tai yra tiek ai\u0161kus vaizdas, nes \u017eyd\u0173 skaitytojas, jeigu jau skaito poezij\u0105, tai yra apsiskait\u0119s \u017emogus, jau k\u0105 k\u0105, bet Izajo prana\u0161yst\u0119 ir t\u0105 citat\u0105 jis gird\u0117j\u0119s nuo vaikyst\u0117s, ir jis \u010dia mato Jeruzal\u0119.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet \u010dia dar ne viskas, kas yra tose eilut\u0117se.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"794\" height=\"530\" src=\"http:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/files\/2022\/01\/1109_zydu-literatura_794x530.png?w=616\" alt=\"\" class=\"wp-image-1689\" srcset=\"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/files\/2022\/01\/1109_zydu-literatura_794x530.png 794w, https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/files\/2022\/01\/1109_zydu-literatura_794x530-300x200.png 300w, https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/files\/2022\/01\/1109_zydu-literatura_794x530-768x513.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 794px) 100vw, 794px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Tai n\u0117ra tiesiog referencija, tai n\u0117ra tiesiog pri\u0161aukimas tos Jeruzal\u0117s. Ne.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra prane\u0161imas apie visos miesto erdv\u0117s \u0161ventum\u0105. Nes vaik\u0161\u010dioti su talesu ne kiekvienoje situacijoje galima. Yra keletas situacij\u0173, kai i\u0161 nam\u0173 eini su talesu.<\/p>\n\n\n\n<p>\u017dydai per \u0160ab\u0105 negali ne\u0161ioti daikt\u0173, ir negali be problem\u0173 jud\u0117ti i\u0161 vienos miesto dalies \u012f kit\u0105, jeigu tarp \u017eyd\u0173 gyvenam\u0173 kvartal\u0173 yra ne \u017eyd\u0173, tarkime, krik\u0161\u010dioni\u0173. Ypatingai \u0160abo metu tai didel\u0117 problema, kitu metu galima daiktus ne\u0161ioti. Talesas paprastai ne\u0161amas ne ant sav\u0119s, kai einama \u012f sinagog\u0105, o specialiame d\u0117kle, jis nune\u0161amas kaip daiktas ir paskui u\u017esidedamas.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet jeigu tu gyveni tokioje vietoje, kuri visa erdv\u0117 yra leistina, tu gali dar nenu\u0117j\u0119s \u012f sinagog\u0105 jaustis pa\u0161ventintoje erdv\u0117je ir eiti su talesu. B\u016btent ta sakralin\u0117 erdv\u0117 yra tas vaizdinys, kuris \u017eydams net ir diasporoje, o galb\u016bt ypa\u010d diasporoje, asocijuojasi su Jeruzale. \u0160ventas miestas.<\/p>\n\n\n\n<p>Vaik\u0161\u010diojimas su talesu suponuoja, kad \u0161itas miestas priklauso \u017eydams. Tai yra j\u0173 erdv\u0117, j\u0173 \u0161ventoji erdv\u0117, jiems saugi ir sava erdv\u0117.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u010cia buvo tik dvi eilut\u0117s, dar nenu\u0117jau iki hebraizm\u0173, i\u0161skyrus tok\u012f \u012fprast\u0105 pavadinim\u0105 kaip talesas. Ir dar nenoriu pajud\u0117ti. Dar noriu pakalb\u0117ti apie tok\u012f paprast\u0105 \u017eod\u012f kaip \u201emiestas\u201c, kuris n\u0117ra nei jidi\u0161izmas, nei hebraizmas. \u017dodis para\u0161ytas jidi\u0161 kalba, bet jis yra kiekvienoje kalboje.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet yra toks \u017eyd\u0173 kult\u016broje toks miestas <em>par&nbsp;excellence<\/em>, tai Jeruzal\u0117. \u017dodis \u201emiestas&#8221; labai da\u017enas, per vis\u0105 tekst\u0105 jis eina tik jidi\u0161 kalba, bet vis d\u0117l to, kyla asociacija su tuo, kaip tai skamba hebraji\u0161kai, hebraji\u0161kai mes sakome \u05e2\u05d9\u05e8, &#8222;Ir&#8221;, \u201emiestas\u201c, mes norime i\u0161 karto prid\u0117ti, nes tai yra idioma, \u05e2\u05d9\u05e8 \u05d3\u05d5\u05d3 &#8222;Ir David&#8221; \u2013 \u201eDovydo miestas\u201c, tai yra Jeruzal\u0117.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u0160it\u0105 \u012fskaitau \u012f tas dvi eilutes, nes jau turiu t\u0105 vizij\u0105 per vis\u0105 tekst\u0105, bet i\u0161 tikr\u0173j\u0173 manau, kad ta vizija turi tam tikr\u0105 pateisinim\u0105, ir tada einame prie eilut\u0117s, kuri labai m\u0117gstama cituoti ir labai jau visiems \u017einoma:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Tu esi psalmynas i\u0161 gele\u017eies ir i\u0161 molio;<br>Kiekviena siena \u2013 melodija, kiekvienas akmuo \u2013 malda,<\/em><br><br>Ger\u0161onas [Taicas] prie\u0161 u\u017esi\u0117mim\u0105 atkreip\u0117 d\u0117mes\u012f, ir a\u0161 pati atkreipiau d\u0117mes\u012f, kad originale yra kitaip \u2013 \u201ekiekvienas akmuo \u2013 malda, kiekviena siena \u2013 melodija\u201c, apie tai, kokia melodija, dar pakalb\u0117sime.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Taip, i\u0161 tikr\u0173j\u0173, \u0161itas vertimas, kaip ir kiekvienas poetinis vertimas, orientuojasi \u012f kalb\u0105, \u012f kuri\u0105 yra ver\u010diama, \u012f jos ritmik\u0105, \u012f jos stilistik\u0105, ir tokie pasirinkimai, man atrodo, visi\u0161kai pateisinami.<\/p>\n\n\n\n<p>Kas n\u0117ra nelabai gerai, tai \u017eodis \u201emelodija\u201c. Nes \u0161ioje vietoje yra kaip tik hebraizmas, ir toks trupu\u010diuk\u0105 keistas, turintis jidi\u0161k\u0105 skambes\u012f, bet jis kyla i\u0161 \u017eod\u017eio &#8222;nigun&#8221;, tai yra ne \u0161iaip melodija, tai melodija, kuri yra ni\u016bniuojama arba maldos metu, arba vietoj maldos, pavyzd\u017eiui, pas chasidus. Klausimas, i\u0161 kur \u010dia chasidi\u0161kos kult\u016bros elementas? Bet 1926 m. [chasidizmas] yra jau paplitusi kult\u016bra, ir Vilniuje yra chasid\u0173, jie \u010dia normaliai ramiai gyvena, tai ne Vilniaus Gaono laikai.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Taigi, tai yra ne \u0161iaip melodija, tai yra <em>sakralin\u0117 melodija<\/em>. Tas, deja, vertime, ko gero, negal\u0117jo atsispind\u0117ti, nes yra toki\u0173 kiekvienos kult\u016bros rei\u0161kini\u0173, kurie tiesiog neranda sau vietos i\u0161versti, ir \u010dia daugiau poeti\u0161kai skamba, kad \u201ekiekviena siena \u2013 melodija\u201c, bet, prisipa\u017einsiu, prasm\u0117s \u010dia nedaug, tos prasm\u0117s, kuri yra originale.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet svarbu, kad ir \u017eodis melodija, ir, \u017einoma, \u017eodis malda, abu yra hebraizmai, ir toliau eina toks pats hebraizm\u0173 da\u017enumas. Pakomentuosiu tai, bet pirma noriu paklausti \u2013 kaip Jums atrodo eilut\u0117:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Tu esi psalmynas i\u0161 gele\u017eies ir i\u0161 molio;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Jeigu kalbame apie Vilni\u0173, ar tai yra [jam b\u016bdingos] med\u017eiagos? 1926 m. Vilnius ko gero daugiau tur\u0117jo med\u017eio ir medienos, negu gele\u017eies ir molio. Ar Vilniuje statomi namai i\u0161 molio? Ir i\u0161 viso, psalmynas (&#8230;)&nbsp;\u201ei\u0161 gele\u017eies ir molio\u201c, apie k\u0105 mes \u010dia kalbame?<\/p>\n\n\n\n<p>Jeigu mes kalbame apie raides, nes tas paskui pasitvirtins, ar mes kalbame&#8230;. kas beb\u016bt\u0173, tai yra ka\u017ekas ap\u010diuopiamo, nes tai yra i\u0161 toki\u0173 \u017eemi\u0161k\u0173 med\u017eiag\u0173, bet \u010dia n\u0117ra akivaizd\u017eios [med\u017eiagos], b\u016bdingos \u0161iai vietai.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tarp kitko, \u010dia man primena tok\u012f fragment\u0105 i\u0161 Pauliaus Galaun\u0117s monografijos \u201eLietuvi\u0173 tautinis menas\u201c, 1930 m., kur jis ra\u0161o apie sinagogas, ten yra visas skyrius apie Lietuvos sinagogas, jis ten paai\u0161kina, tai ne jo teorija, jis atkartoja tada mading\u0105 teorij\u0105, kad Lietuvoje sinagogos yra medin\u0117s ir daugiausiai primena medines ba\u017eny\u010dias, nes Lietuvoje priimta statyti i\u0161 med\u017eio, ir \u017eydai nemok\u0117jo statyti i\u0161 akmens.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra vis\u0173 pirma faktin\u0117 netiesa, tiesiog P. Galaun\u0117 dom\u0117josi medin\u0117mis sinagogomis, o m\u016brin\u0117mis nelabai, nes tikrai medin\u0117s sinagogos buvo \u012fdomesn\u0117s. Bet k\u0105 noriu pasakyti \u2013 taip akivaizdu ir ai\u0161ku, kad mediena yra m\u016bs\u0173 med\u017eiaga, o gele\u017eis ir molis yra kitos teritorijos, mitin\u0117s teritorijos med\u017eiaga. Ir \u010dia dar ne viskas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Tu esi psalmynas (&#8230;)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Paliksime visa kita nuo\u0161aly. Kas yra psalmynas, apie k\u0105 mums sako ta metafora, kad miestas yra psalmynas, noriu J\u016bs\u0173 nuomon\u0117s, k\u0105 tai gali reik\u0161ti, kad miestas yra <em>psalmynas<\/em>?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pasakysiu savo versij\u0105, o J\u016bs sutikite arba ne.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Vis\u0173 pirma, tai palaiko sakralumo id\u0117j\u0105, tai mums jau ai\u0161ku, ir tai eis per vis\u0105 tekst\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Antras dalykas \u2013 mano akimis \u017ei\u016brint, tai palaiko <em>miesto kaip teksto<\/em> id\u0117j\u0105. O miestas kaip tekstas tai irgi miestas mums jau \u017einomas i\u0161 kit\u0173 tekst\u0173, i\u0161 daugelio tekst\u0173 \u2013 kur kas daugiau tekst\u0173 yra sukurta apie Jeruzal\u0119, nei apie Vilni\u0173, bet \u0161itas tekstas pretenduoja prisid\u0117ti prie tos tradicijos.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet yra dar vienas dalykas neakivaizdus, ir \u010dia mes jau galime kalb\u0117ti apie \u017eod\u012f <em>psalmynas<\/em> kaip apie labai labai laisv\u0105 vertim\u0105.&nbsp;Nes originale&nbsp;yra \u201e<em>t<\/em><em>ilim\u201c<\/em> arba \u201e<em>tylim\u201c<\/em> jidi\u0161 tarime,&nbsp;taip vadinasi psalmi\u0173 knyga, taip vadinasi ir objektas, psalmynas, bet tuo pa\u010diu psalmynas lieka objektu, o \u201e<em>tilim\/tylim\u201c<\/em> yra tuo pa\u010diu metu ir turinys. Psalmynas tai visada su vir\u0161eliu, o \u201e<em>tylim\u201c<\/em> yra ir tai, kas su vir\u0161eliu, ir tai, kas [jame]. Kod\u0117l man svarbu tai pabr\u0117\u017eti?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Yra toks prietaras \u0161ventas, jei galima taip pasakyti, kad kiekvienos b\u0117dos, pavojaus, akimirk\u0105 bet kurioje netikrumo situacijoje yra skaitomos psalm\u0117s. Ne\u017einau, ar yra tokia krik\u0161\u010dioni\u0173 tradicija. Man atrodo, kad ne &#8211; tiesiog griebtis psalmi\u0173, jeigu kas, i\u0161 karto, i\u0161 vis\u0173 \u012fmanom\u0173 tekst\u0173. Kiekvienoje kult\u016broje yra tradicija ko nors imtis kritin\u0117je situacijoje. \u017dyd\u0173 kult\u016broje tai yra b\u016btent psalm\u0117s. Rei\u0161kia, tai yra objektas ir tekstas, kuris yra toks galingas, kad gelb\u0117ja. Ir kai sakoma, kad \u201eTu esi psalmynas\u201c, tai ne visai perteikia t\u0105 prasm\u0119 \u2013 \u201eTu esi viskas. Tu esi i\u0161gelb\u0117jimas, Tu esi tekstas, ir Tu esi tuo pa\u010diu metu tas vizualinis objektas, kuris primena Jeruzal\u0119\u201c.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Per\u0161oksiu prie irgi pam\u0117gtos, ir ne be reikalo pam\u0117gtos eilut\u0117s, kuri tapo m\u016bs\u0173 u\u017esi\u0117mimo pavadinimu \u2013<\/p>\n\n\n\n<p><em>Tu esi Lietuvon \u012fstatytas tamsus talismanas, (&#8230;<\/em>)<\/p>\n\n\n\n<p>\u017dodis <em>talismanas <\/em>yra vertimas \u017eod\u017eio, kuris originale skamba kaip <em>kamea<\/em><em>.<\/em> Ar jis yra hebraji\u0161kas? Ne, pagal kilm\u0119 tai yra graiki\u0161kas \u017eodis. Bet \u012f hebraji\u0161kus tekstus jis \u012f\u0117jo Talmudo laikais, ir \u0161iaip buvo visas mokslas apie talismanus \u2013 pati sakau \u017eod\u012f \u201etalismanas\u201c, bet tikslus vertimas b\u016bt\u0173 \u201eamuletas\u201c. Bet talismanas yra labai gra\u017eus daiktas, ir jis sudaro labai gra\u017e\u0173 vaizdin\u012f, tikrai, lyg matome ka\u017ekok\u012f lyg akmen\u012f, brangakmen\u012f, tams\u0173, kuris labai gerai \u017ei\u016brisi, gali b\u016bti tas papuo\u0161alas, tas daiktas, bet \u017eodis <em>kamea<\/em> turi savyje daugiau negu kad talismanas, <em>kamea <\/em>turi savyje apsaugos prasm\u0119, amuletas yra apsauginis dalykas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>I\u0161 viso pirmo skyrelio mums pie\u0161iasi miestas, kuris yra savas, saugus, sakralus ir tuo pa\u010diu metu Lietuvos. Tie, kurie turi knyg\u0105, gal\u0117t\u0173 paskaityti, Alfonsas Bukontas ra\u0161o \u010dia apie t\u0105 id\u0117j\u0105 ne\u017eemi\u0161kos Jeruzal\u0117s, kuri gyvavo diasporoje. Tai yra gra\u017eus tekstas, bet dabar nor\u0117\u010diau daugiau \u012fsigilinti, nes \u0161itas tekstas yra labai trumpas, ne visi j\u012f ir turi.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Labai svarbu \u0161io testo autoriui, arba tam, kuris pasisako apie Vilni\u0173, pabr\u0117\u017eti abu dalykus, kad tai yra miestas, kuris yra Lietuvoj, ir tas miestas, kuris tiesiogiai referuoja \u012f Jeruzal\u0119.<\/p>\n\n\n\n<p>Jis sukuria t\u0105 pa\u010di\u0105 metafor\u0105 be prie\u0161i\u0161kumo. Tai yra Lietuvos Jeruzal\u0117. Tai yra Lietuvon \u012fstatyta Jeruzal\u0117. Matome visa tai, k\u0105 nor\u0117jo pasakyti tie m\u016bs\u0173 publicistai, eseistai ir kiti m\u016bs\u0173 poetai, naudodami kur kas archai\u0161kesnes priemones. J\u016bs patys \u0161it\u0105 matote, reikia gal dar kart\u0105 galb\u016bt i\u0161tarti, kad M. Kulbakas yra poetas modernistas. Jis kuria naudodamas nauj\u0105 technik\u0105, jis naujai kuria metaforas. Jam visai netinka naudoti t\u0105 atidirbt\u0105 med\u017eiag\u0105, kokia ji beb\u016bt\u0173 svarbi, bet tuo pa\u010diu metu jis eina \u012f pa\u010dius seniausius \u017eyd\u0173 kult\u016bros klodus.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Kalb\u0117jau, kad jis naudoja daug hebraizm\u0173. To negana, jis naudoja tai, kas moderniajai jidi\u0161 literat\u016brai, jo am\u017einink\u0173 tekstams n\u0117ra galb\u016bt taip aktualu \u2013 eiti \u012f Biblij\u0105, \u012f talmudinius tekstus ir j\u0173 ideomatik\u0105, j\u0173 vaizdinius, ir, kas yra labai labai netipi\u0161ka, \u012f Kabal\u0105.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Eilut\u0117 i\u0161 pirmojo fragmento:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Kai liejasi m\u0117nesiena \u012f kabali\u0161kas gatves (&#8230;)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Mums gali atrodyti, kad \u010dia tiesiog labai gra\u017eu. Bet \u010dia yra ne tik labai gra\u017eu, \u010dia labai tikslu.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>K\u0105 sak\u0117 kiti \u017emon\u0117s, \u017eydai ir ne\u017eydai, kai nor\u0117jo aptarti arba pristatyti Vilniaus gatves? K\u0105 sakome mes iki \u0161ios dienos? Kaip mes apra\u0161ome tas gatves? Kokios jos? K\u0105 atsimename i\u0161 literat\u016bros? Siauros, tamsios, paslaptingos galb\u016bt. Yra \u017eodis, kuris labai pra\u0161osi. Juo yra persmelkti visi tekstai, kod\u0117l J\u016bs nesakote?<\/p>\n\n\n\n<p>Vingiuotos, jos yra vingiuotos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Jos n\u0117ra tiesios, tiesmukos. Jos tamsios, paslaptingos, vingiuotos, netiesmukos \u2013 kaip Kabalos tekstas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tai v\u0117lgi tekstin\u0117 referencija. \u017dinoma, tai yra mano interpretacija. Bet b\u016bsiu nekukli, ji man atrodo labai taikytina \u0161itam tekstui. Negaliu \u017einoti tiksliai, k\u0105 nor\u0117jo pasakyti M. Kulbakas. \u017dinau tik, k\u0105 M. Kulbakas sako man.&nbsp;Bet manau, kad toki\u0173 skaitytoj\u0173, ypatingai tarp jo am\u017einink\u0173, buvo kur kas daugiau, kurie gal\u0117t\u0173 tas interpretacijas pajusti, nes jie buvo tikrai tuose tekstuose apsiskait\u0119.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Paskaitysime antr\u0105j\u012f fragment\u0105, jeigu jau kalbame apie Kabal\u0105. Prie\u0161 paliekant pirm\u0105j\u012f fragment\u0105, ir t\u0105 eilut\u0119 apie Kabal\u0105, noriu Jums priminti dar vien\u0105 dalyk\u0105 apie kabalistines gatves, arba gatveles.<\/p>\n\n\n\n<p>Vienoje i\u0161 t\u0173 gatvi\u0173 gyveno labai garsus kabalistas, tai buvo Vilniaus Gaonas, tai buvo puikiai visiems \u017einoma, bet kiti autoriai, pavyzd\u017eiui, toks poetas Zalmanas \u0160neuras, kuris suk\u016br\u0117 poem\u0105 tokiu pa\u010diu pavadinimu \u201eVilnius\u201c, tik hebraji\u0161kai, ra\u0161\u0117 ten tiesiog atviru tekstu \u2013 \u010dia gyveno tokie \u0161viesuliai, kaip Vilniaus Gaonas, mini vis\u0105 eil\u0119 \u017eymi\u0173 Vilniaus fig\u016br\u0173, iki spaustuvinink\u0173 Rom\u0173, tai n\u0117ra blogai, bet tai n\u0117ra tas meistri\u0161kumas, pasl\u0117pimas, kur turi M. Kulbakas. Jis atveria t\u0105 pat\u012f miest\u0105, tai n\u0117ra kitas miestas, bet jis n\u0117ra taip lengvai perskaitomas, kad viskas mums b\u016bt\u0173 tiesiogiai pateikta tame poetiniame puslapyje, kaip b\u016bt\u0173 monografijoje.&nbsp;Jis puikiai supranta, kad \u010dia yra ka\u017ekas kito. Ir Kabala \u010dia t\u0119siasi, antrame skyrelyje.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Nakt\u012f li\u016bd\u0117damas vienas bud\u017eiu a\u0161 mieste:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Atkreipkite d\u0117mes\u012f, kad visame tekste, kaip per sonet\u0173 vainik\u0105, i\u0161 skyrelio \u012f skyrel\u012f eina skolinamos tam tikros eilut\u0117s, arba tam tikri \u017eod\u017eiai. Jeigu pirmajame buvo apie bud\u0117jimus, <em>Nakt\u012f li\u016bd\u0117damas vieni\u0161as budi mieste, <\/em>tai \u010dia<em> bud\u017eiu a\u0161 mieste.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Atkreipkite taip pat d\u0117mes\u012f \u012f tre\u010diojo asmens pakeitim\u0105 pirmuoju,<em> ka\u017ekas<\/em> vaik\u0161to m\u016brais, <em>a\u0161 <\/em>bud\u017eiu. Tai tas pats \u017emogus.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>N\u0117 garso aplink. Riogso namai \u2013 skudur\u0173 kr\u016bvos,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f tai, kaip \u010dia dera gra\u017eumas ir baisus negro\u017eis, nes tai yra M. Kulbako patentas (b\u016bdinas stilius \u2013 red. past.):<\/p>\n\n\n\n<p><em>Vien ka\u017ei kur auk\u0161tai lajin\u0117 \u017evakel\u0117 la\u0161a ir mirksi, &#8211;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tai kabalistas \u012fsitais\u0119s pal\u0117p\u0117je s\u0117di<br>Ir verpia kaip voras dulsv\u0105 gyvenimo si\u016bl\u0105:<br>\u2013 Ar yra kas nors tolimoj, g\u016bd\u017eioj tu\u0161tumoj,<br>I\u0161 kur mes, apkurt\u0119, atklystant\u012f bals\u0105 i\u0161girstam?<br>Ir stovi prie\u0161 j\u012f \u0161vininis Razielis tamsoj<br>Senais, aptrintais pergamento sparnais,<br>Jo akiduob\u0117s pilnos voratinkli\u0173 ir sm\u0117lio:<br>\u2013 Ne, n\u0117ra. Tiktai li\u016bdesys, daugiau nieko n\u0117ra!..<br>\u017dvak\u0117 la\u0161a. \u017dalias \u017eydas klausosi suakmen\u0117j\u0119s<br>Ir tams\u012f i\u0161 angelo akiduobi\u0173 \u010diulpia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Sud\u0117tingas labai vaizdinys, ar ne? Ar neturite klausim\u0173? Ar skaitant nekyla klausim\u0173 ar sunkum\u0173? Tarkime, kas yra Razielis?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ger\u0161onas Taicas:<\/strong> Angelas<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr. L. Lempertien\u0117:<\/strong> Angelas, bet koks?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>G. Taicas:<\/strong> Paslapties.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr. L. Lempertien\u0117:<\/strong> Patikslinsiu tiems, kurie ma\u017eiau \u017eino \u2013 tai angelas, kuris minimas viename pagrindini\u0173 Kabalos tekst\u0173, jis taip ir vadinasi \u201eRazielio knyga\u201c, o kad paslaptingas, tai tiesa, nes &#8222;raz&#8221; hebraji\u0161kai rei\u0161kia <em>paslaptis<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra knyga, kurios tekstas baisiai sud\u0117tingas, neilgas, neai\u0161kus ir labai senovinis. Autoriaus ne\u017einome, tai yra knyga, tekstas. Jis turi <em>aptrintus pergamento sparnus<\/em>, tai yra sena knyga. Tas angelas i\u0161eina i\u0161 knygos, nes kabalistas k\u0105 daro \u2013 ai\u0161ku, jis skaito. Jis buria i\u0161 ten koki\u0173 nors dalyk\u0173, bet jis skaito. Visas vaizdinys, \u017einoma, irgi yra referencija. Mes jau t\u0105 referencij\u0105 \u0161iandien tur\u0117jome. Kas tas kabalistas? \u017dinoma, Vilniuje buvo ne vienas kabalistas, ir net vardas \u017einomas ne vieno Vilniaus kabalisto, bet viso to vir\u0161\u016bn\u0117 yra Vilniaus Gaonas \u2013 be abejon\u0117s, jis buvo laikomas did\u017eiausiu savo laik\u0173 kabalistu.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u017dinoma, \u0161itas vaizdinys n\u0117ra tiksliai Vilniaus Gaono, bet atkreipkite d\u0117mes\u012f \u012f tai, kad tais pa\u010diais laikais, kai ra\u0161o M. Kulbakas savo poem\u0105, jau yra Vilniaus Gaono mitologija, yra jo knygu\u010di\u0173, visoki\u0173 jo tekst\u0173, net knyg\u0173 vaikams, pasakojan\u010di\u0173 apie jo \u0161lov\u0119, dar anks\u010diau, bet prakti\u0161kai nuo XX a. prad\u017eios, buvo kuriamos tokios hagiografin\u0117s Vilniaus Gaono biografijos, nes daug nebuvo \u017einoma apie j\u012f, o daug buvo toki\u0173 pateti\u0161k\u0173 dalyk\u0173 prira\u0161oma, ir vienas t\u0173 dalyk\u0173, tokia visiems jau \u017einoma legenda, ypatingai po Gaono met\u0173, man atrodo n\u0117ra \u017emogaus Lietuvoj, kuris to ne\u017einot\u0173, kad Gaonas miegojo tik dvi valandas per nakt\u012f, s\u0117d\u0117jo pal\u0117p\u0117je ir ten studijavo, ir niekada nenusileisdavo pas paprastuosius mirtinguosius, \u012fskaitant ir savo \u0161eim\u0105. Tai visada pateikiama tokiu pateti\u0161ku tonu.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>M. Kulbako pagrindin\u0117 priemon\u0117 poetin\u0117 \u2013 tono nuleidimas, patoso atsisakymas, toks kategori\u0161kas. Neb\u016btinai Vilniaus Gaonas. Kabalisto vaizdinys visada yra ka\u017ekas tokio gerbiamo, niekas negali \u012f tai \u012fsigilinti, tik tam tikri pavieniai \u017emon\u0117s, \u010dia mes matome, beveik ne tai kad karikat\u016br\u0105, bet ekspresyv\u0173 tok\u012f \u0161kic\u0105 visi\u0161kai neb\u016btinai gra\u017eiomis spalvomis. Ir dar mes matome bais\u0173 vieni\u0161um\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai, kad mums buvo pateikiama, kad Vilniuje yra toki\u0173 i\u0161min\u010di\u0173, kuriems net nereikia mokytis kartu su kitais, jie yra tokie i\u0161skirtiniai, ir t.t., \u010dia pateikta kaip \u017emogaus egzistencijos tragedija. Taip, tekstai tai tekstai, bet iki tokio laipsnio, kad tai yra aptrinti pergamentai ir voratinkliai.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Jei perskaitytume iki galo, tas voratinklis dar kartot\u0173si su kitu akcentu, bet tam nelabai turime laiko, nes \u0161iame skyrelyje yra vaizdinys, kuris i\u0161 viso nepasakytas \u017eod\u017eiais, nei hebraji\u0161kai, nei jidi\u0161, nei tuo labiau vertime, bet jis \u010dia yra.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Vienas i\u0161 Kabalos pamatini\u0173 vaizdini\u0173, toki\u0173 <em>meinstrymin\u0117s<\/em> Kabalos, d\u0117l kurios nereikia specialiai studijuoti kabalistini\u0173 tekst\u0173, bet i\u0161 Kabalos gal gan\u0117tinai daug s\u0105vok\u0173 at\u0117jo \u012f bendr\u0105 judaizmo kult\u016br\u0105, tai vienas i\u0161 t\u0173 vaizdini\u0173 \u2013 \u010dia visa tokia ideologija arba teorija \u2013 yra Ohr Haganuz \u05d0\u05d5\u05e8 \u05d4\u05d2\u05e0\u05d5\u05d6, \u201epasl\u0117pta \u0161viesa\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra toks kabalistinis teiginys, kad kai Dievas k\u016br\u0117 pasaul\u012f, jis dievi\u0161k\u0105 \u0161vies\u0105 patalpino \u012f tam tikrus indus, \u0161viesa buvo tokia stipri, kad indai skilo, ir ta \u0161viesa i\u0161sibarst\u0117 po pasaul\u012f ir susimai\u0161\u0117 su ne\u0161variais, tamsiais dalykais. \u017dmogaus prigimtis yra rasti tas visas \u017eie\u017eirbas, kurios gali b\u016bti bet kur, ir jos gali b\u016bti labai vieni\u0161os, arba kitoje vietoje j\u0173 gali b\u016bti surinkta daugiau, bet svarbu surinkti visk\u0105, kada bus atstatyti indai, ir taip pasaulis gr\u012f\u0161 \u012f pirm\u0105j\u0105 savo prigimtin\u0119 b\u016bkl\u0119, tai jau bus ezoterinis pasaulis, ne tas fizi\u0161kasis.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><br>Tos pasl\u0117ptos \u0161viesos id\u0117ja tikrai buvo labai paplitusi, tikrai nereik\u0117jo b\u016bti kabalistu, kad su ja tur\u0117tum reikal\u0173, ir \u010dia tokia tikrai <em>kulbaki\u0161ka<\/em> priemon\u0117, kad jis vaizduoja t\u0105 kabalist\u0105&nbsp; visai be jokio patoso, nepaisant to, pas j\u012f vien\u0105 ta \u017evak\u0117 dega per vis\u0105 nakt\u012f, pas j\u012f vien\u0105, nes vienas \u017emogus gali irgi tur\u0117ti t\u0105 \u017eie\u017eirb\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra miestas, kuris yra pesmelktas, arba ne miestas, kaip miestas, bet miesto vaizdinys, kuris yra persmelktas senojo judaizmo vaizdiniais ir kai kur jie i\u0161sakyti \u017eod\u017eiais, kai kur net nei\u0161sakyti, bet tai vis tiek yra perskaitoma.<br><\/p>\n\n\n\n<p>Ir d\u0117l to a\u0161 teig\u010diau, kad M. Kulbakas i\u0161 tikr\u0173j\u0173 labai netipi\u0161kai elgiasi&nbsp;su judaizmo kult\u016bra, b\u016bdamas modernus jidi\u0161 poetas, kuris tikrai yra \u0161ito miesto gyventojas, ne mitologinio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ir dabar, kadangi laiko turime nedaug, vis d\u0117lto nor\u0117\u010diau aptarti kol kas nieko necituojant t\u0105 sand\u0117r\u012f pas j\u012f tekstuose matom\u0105 ir ap\u010diuopiam\u0105 gro\u017eio ir negro\u017eio, \u0161ventumo ir purvo, tikro tikro purvo. Bet reikia perskaityti. Penktas fragmentas, nuo tre\u010dios eilut\u0117s:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>(&#8230;)<br>Tolimoj proper\u0161oj \u2013 balti, spindintys gaonai,<br>Pastang\u0173 nugludinti kaulai \u2013 smail\u016bs, tvirti;<br>Plieninio bundisto raudoni kar\u0161ti mar\u0161kin\u0117liai,<br>Pas \u017eil\u0105 Bergelson\u0105 skubantis m\u0117lynas mokinys,<br>Ir jidi\u0161 kalba (&#8230;)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Toliau kol kas paliksiu, mes dar gr\u012f\u0161ime prie \u0161ito vaizdinio. Kaip matome, \u010dia yra tokie vaizdiniai, jie n\u0117ra negra\u017e\u016bs, bet n\u0117ra tipi\u0161ki. Apie gaon\u0173 kaulus kalbama, atsiranda netipi\u0161k\u0173 spalv\u0173, raudona, m\u0117lyna, ir \u010dia jau yra tai, kas nepasitaiko kituose tekstuose kalban\u010diuose apie Vilni\u0173, ir \u010dia gal netipi\u0161kai, bet svarbu mums kad logika mano pasisakymo b\u016bt\u0173 i\u0161laikyta, einame \u012f tre\u010di\u0105 fragment\u0105, praleid\u017eiame dvi eilutes ir skaitome toliau:<\/p>\n\n\n\n<p><em>(&#8230;)<\/em><br><em>Moterys \u2013 lyg bandel\u0117s, vyrai \u2013 stangr\u016bs kaip r\u0105stai;<\/em><br><em>\u017dvarbios, slaptingos barzdos, pe\u010diai lyg i\u0161kalti,<\/em><br><em>Ir akys, judrios, pailgos, kaip luotai up\u0117j &#8211; &#8211; &#8211;<\/em><br><em>Tavo \u017eydai prie sidabrin\u0117s silk\u0117s v\u0117lumoj<\/em><br><em>Mu\u0161asi \u012f kr\u016btin\u0119: o Dieve, nusidedam, nusidedam&#8230;<\/em><br><em>Spokso m\u0117nulis pro langus tarytum balta akis \u2013<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Va \u010dia svarbu:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em><br>Ten skarmalai boluoja sukabin\u0117ti ant virv\u0117s,<\/em><br><em>Lovose k\u016bdikiai guli \u2013 geltoni, glit\u016bs vik\u0161rai,&nbsp;<\/em><br><em>Ir merg\u0161i\u0173, jau pusiau nuog\u0173, k\u016bnai kaip lentos &#8211; &#8211; &#8211;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u010cia viskas, kas buvo \u0161venta Vilniaus apra\u0161ymuose, yra pa\u017eeista visi\u0161kai, pradedant k\u016bdikiais, kurie yra nelie\u010diama \u0161ventov\u0117 \u017eyd\u0173 tekstuose, ir baigiant viskuo.<\/p>\n\n\n\n<p>Prie\u0161 tai skait\u0117me visi\u0161kai netipi\u0161kus apra\u0161ymus \u017emoni\u0173, kas tame mieste gyvena. Atrodo, jeigu tai yra toks sakralus miestas, tai ir jo \u017emon\u0117s atitinkamai turi b\u016bti pristatyti. Mes jau matome, kad su kabalistu taip nebuvo, o \u010dia dar pras\u010diau, jeigu galima taip pasakyti. Jokios ypatingos pagarbos, gailes\u010dio, \u201emerg\u0161\u0117s\u201c i\u0161 ka\u017ekur atsiranda, ar galima taip kalb\u0117ti apie \u017eyd\u0173 moteris? Jeigu mes jau referuojame \u012f klasikinius tekstus, tai kiekvienas vyras, kiekvienas paprastas \u017emogus \u0161iame mieste gr\u012f\u017etant per \u0160ab\u0105 i\u0161 sinagogos skaito tok\u012f himn\u0105, v\u0117lgi tai yra i\u0161 psalmi\u0173, himn\u0105 savo \u017emonai, kuris vadinasi&nbsp;&nbsp;Eshet<strong> <\/strong>Chayil&nbsp;( \u05d0\u05b5\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea \u05d7\u05b7\u05d9\u05b4\u05dc), \u201eDora moteris\u201c, kur labai pakyl\u0117tai apra\u0161oma \u017eyd\u0173 moteris.<\/p>\n\n\n\n<p>\u010cia yra visi\u0161kai kas kita. J\u016bs tai matote \u2013 ta derm\u0117 keista sakralini\u0173 vaizdini\u0173 arba asociacij\u0173 bent jau perteikt\u0173 \u0161ventosios kalbos hebraizmais, hebraji\u0161kais \u017eod\u017eiais, [atsiranda] kaimynyst\u0117je su tokiais vaizdiniais.<\/p>\n\n\n\n<p>Bet taip ir turi b\u016bti, nes \u010dia mes susiduriame su kita viena pagrindini\u0173 judaizmo id\u0117j\u0173 \u2013 \u017eemi\u0161kosios ir dangi\u0161kosios Jeruzal\u0117s.<\/p>\n\n\n\n<p>\u017demi\u0161koji Jeruzal\u0117, ta med\u017eiagin\u0117, yra netobul\u0173 \u017emoni\u0173 gyvenimo erdv\u0117, i\u0161 j\u0173 nieko ir nenorima, tik to, kad jie pasiekt\u0173 savo potencial\u0105 ir surinkt\u0173 tas \u017eie\u017eirbas, bet suprantama puikiai, kad \u0161ioje \u017eem\u0117je tai ne visi\u0161kai yra \u012fmanoma. Ne be reikalo mes visi skaitantys \u017eyd\u0173 tekstus susiduriame su Paskutinio teismo id\u0117ja, kuri per\u0117jo ir \u012f krik\u0161\u010dionyb\u0119. Mes tikrai ne\u017einome, kas gyvens toje ezoterin\u0117je Jeruzal\u0117je, bet ai\u0161ku, kad ne visi. Ir ta ezoterin\u0117 Jeruzal\u0117 nebus i\u0161 med\u017eiag\u0173, bet kol yra kitaip, kol yra gyvenimas \u010dia, materialus, jis turi b\u016bti toks, koks yra, jis negali b\u016bti pagra\u017eintas, ir \u010dia gr\u012f\u017etu prie prad\u017eios.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra skurdus miestas, visi jo gyventojai kovoja u\u017e b\u016bv\u012f, \u017eyd\u0173 bendruomen\u0117 \u2013 ne i\u0161imtis, \u017eyd\u0173 bendruomen\u0117 gyvena nehigieni\u0161kai, labai ank\u0161tai susispaudusi \u017eyd\u0173 kvartale, tame pa\u010diame kur tos romanti\u0161kos vingiuotos gatv\u0117s, tai kita romantikos pus\u0117, \u017emon\u0117s gyvena Vilniuje \u2013 ir apie tai jau kalba mums istorikai ir dokumentai archyvuose, \u017emon\u0117s Vilniaus senamiestyje gyvena trimis auk\u0161tais \u012f \u017eem\u0119, r\u016bsiai buvo trij\u0173 auk\u0161t\u0173, gal ir keturi\u0173, tai buvo kambariukai, kur gyveno vienoje ank\u0161toje erdv\u0117je po tris \u0161eimas. Ten negal\u0117jo b\u016bti gra\u017eu. Tai yra nenat\u016bralu.<\/p>\n\n\n\n<p>Tai yra poetas, kuris yra \u0161io miesto gyventojas, jis t\u0105 miest\u0105 pa\u017e\u012fsta, jis neturi tikslo jo idealizuoti, nes jo nereikia idealizuoti. Nes per vis\u0105 \u0161it\u0105 purv\u0105 ir skurd\u0105 \u0161itas miestas vis tiek negali pakeisti savo prigimties, jis lieka Jeruzale, arba jame lieka Jeruzal\u0117s, ir tai yra labai svarbu, kur kas svarbiau mums t\u0105 suprasti, negu kad vis\u0105 laik\u0105 taip kreiptis&nbsp;\u012f tekstus, kurie toki\u0173 vaizdini\u0173, tarkime, neturi.<\/p>\n\n\n\n<p>Ir \u010dia yra dar vienas dalykas, juo noriu u\u017ebaigti. Kaip \u0161ito miesto gyventojas, ir kaip \u0161ito miesto poetas, ir gyventojas toks ne \u0161iaip sau gyventojas, tai buvo gyventojas, kur\u012f \u0161is miestas pa\u017einojo, jis d\u0117st\u0117 jidi\u0161 Realin\u0117je jidi\u0161 gimnazijoje, ir gali b\u016bti kad \u010dia <em>urban legend<\/em>, bet negaliu nepakartoti jos \u2013 M. Kulbakas buvo gra\u017euolis, nepaprastai gra\u017eus, ir buvo poetas. Pasakojama, kad toje gimnazijoje jis reng\u0117 savo poezijos vakarus, \u017einoma, jis skait\u0117 jidi\u0161 kalba, bet ateidavo merginos, kurios nesuprasdavo jidi\u0161, kurios nebuvo \u0161itos gimnazijos gimnazist\u0117s, tiesiog pasi\u017ei\u016br\u0117ti \u012f poet\u0105.<\/p>\n\n\n\n<p>Nuo XX a. prad\u017eios per vis\u0105 tarpukar\u012f poeto vaizdinys, poeto, skaitan\u010dio eiles, poeto, kuris dalyvauja arba pats rengia poetinius vakarus yra viso \u0161ito regiono, turiu omeny Europos, labai paplit\u0119s, patrauklus vaizdinys.<\/p>\n\n\n\n<p>M. Kulbakas b\u016btent toks ir buvo. Gr\u012f\u017etu prie jo kaip miestie\u010dio, jis \u010dia gyveno, ne \u0161iaip atva\u017eiavo ir apra\u0161\u0117, pasigro\u017e\u0117jo ir i\u0161va\u017eiavo. Jis \u010dia kuria kartu su kitais, \u017einoma ne vienas, nauj\u0105 tapatyb\u0119, nauj\u0105 \u017eydi\u0161k\u0105 tapatyb\u0119, ir ta tapatyb\u0117 buvo moderni, ji kitaip interpretavo senov\u0117s kult\u016bros klodus j\u0173 nei\u0161mesdama. Viena pagrindini\u0173 priemoni\u0173, jeigu ne pagrindin\u0117, tos tapatyb\u0117s formavimui buvo jidi\u0161. Be abejon\u0117s. Mes turime \u012frodym\u0105 \u0161ioje poemoje, \u010dia v\u0117l bus penktas fragmentas, jo antroji dalis.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Ir jidi\u0161 kalba&nbsp;\u2013 \u0105\u017euolo lap\u0173 vainikas<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ant \u0161venti\u0161kai kasdieni\u0173 vart\u0173 miestan.<br>Pilk\u0161va jidi\u0161 \u2013 tai spindesys primerktuose languose, &#8211;<br>Tai a\u0161 kaip keleivis prie \u0161ulinio pakel\u0117je<br>S\u0117d\u017eiu ir jos \u0161iurk\u0161\u010di\u0173 gars\u0173 klausausi.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>O gal tai kraujas taip garsiai kunkuliuoja manyje?<br>A\u0161 miestas esu! T\u016bkstan\u010diai dur\u0173 \u012f pasaul\u012f,<br>\u012e apskretusi\u0105 \u0161alt\u0105 m\u0117lyn\u0119 \u2013 stogai vir\u0161 stog\u0173.<br>A\u0161 \u2013 pajuodus liepsna, god\u017eiai lai\u017eanti sienas<br>Ir svetur \u017e\u0117ruojanti a\u0161trioje litvako akyje.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A\u0161 \u2013 pilkuma! A\u0161 \u2013 pajuodus liepsna! A\u0161 \u2013 miestas!:&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Matome, kad tai vis d\u0117lto yra litvako miestas. Tai yra ir ta, ir ana pus\u0117, \u010dia viskas kartu, nes tai yra \u017emogus, kuris dr\u012fsta kalb\u0117ti apie \u0161ventus dalykus nauja \u0161vent\u0105ja kalba, ir ta nauja \u0161ventoji kalba yra jidi\u0161. Ne vietoj hebraj\u0173, bet ne ma\u017eiau negu hebraj\u0173 ji yra \u0161venta. Mindaugas Kvietkauskas atkreip\u0117 mano d\u0117mes\u012f \u012f tai, ko nebuvau pasteb\u0117jusi. Man, pavyzd\u017eiui, \u017eod\u017eiai jidi\u0161 kalba <em>\u0105\u017euolo lap\u0173 vainikas<\/em> buvo taip pat suvokiami kaip <em>Lietuvon \u012fstatytas tamsus talismanas<\/em>, toks gamtinis vaizdinys, bet jis pasak\u0117 kad, vainikas \u0161iuo atveju vainikuoja jidi\u0161, suteikia jai status\u0105, ir b\u016btent \u0105\u017euolo lap\u0173 vainikas, b\u016btent \u010dia, b\u016btent \u0161ioje vietoje.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Taigi, tai yra \u017emogus, poetas, miesto gyventojas, kuris dr\u012fsta b\u016bti tokiu, kurio i\u0161rai\u0161ka yra jidi\u0161, bet kuris nieko nepameta pakeliui, nieko neatsisako, ir tai yra labai komplikuota, labai kompleksi\u0161ka, labai \u012fdomi tapatyb\u0117, kuri\u0105 mes, \u017einoma, matome ne tik pas M. Kulbak\u0105, bet su ja susipa\u017einti leid\u017eia ir \u0161itas tekstas.<\/p>\n\n\n\n<p>Ir galiu pasakyti, kad nors \u010dia galima daug prid\u0117ti, man vos ne pagrindin\u0117 to teksto \u017einut\u0117 yra tokia \u2013 galima jaustis \u0161ventai kasdienoje, ir galima reik\u0161tis dr\u0105siai naudojant t\u0105 rai\u0161kos priemon\u0119, kuri yra tau nat\u016brali, neapsimetin\u0117jant, be dirbtinio \u0161ventumo, b\u016bnant tuo, kas tu esi, ir tokiu b\u016bdu tapatintis su savo miestu, dr\u012fsti pasakyti:<\/p>\n\n\n\n<p><a><\/a> &nbsp;<em>A\u0161 \u2013 miestas!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u017dyd\u0173 kult\u016bros tyrin\u0117toja, LNB Judaikos tyrim\u0173 centro vadov\u0117 Lara Lempertien\u0117 skaito ir aptaria M. Kulbako 1926 m. para\u0161yt\u0105 poema &#8222;Vilne\u201c (\u201eVilnius\u201c), atskleid\u017eia jos metafor\u0173 \u0161altinius, istorizmo ir simbolizmo sankirtas. Susitikime dalyvauja Tarptautinio jidi\u0161 centro Vilniuje direktor\u0117 Viktorija Jus\u0117. M. Kulbako poemos \u201eVilnius\u201c (vert\u0117 Alfonsas Bukontas) skaitymas su komentarais yra pirmasis ciklo \u201ePasimatymai su \u017eyd\u0173 literat\u016bra\u201c. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":143,"featured_media":3572,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[50,57,64,76],"class_list":["post-1682","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tinklalaides","tag-lara-lempertiene","tag-moise-kulbakas","tag-pasimatymai-su-zydu-literatura","tag-viktorija-juse"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1682","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/users\/143"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1682"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1682\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3572"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1682"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1682"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/judaika\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1682"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}