{"id":1079,"date":"2013-02-26T11:39:45","date_gmt":"2013-02-26T11:09:45","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.lnb.lt\/lituanikosskyrius\/?p=1079"},"modified":"2014-05-02T10:23:08","modified_gmt":"2014-05-02T07:23:08","slug":"knygu-muges-dienorastis-antra-dalis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/2013\/02\/26\/knygu-muges-dienorastis-antra-dalis\/","title":{"rendered":"Knyg\u0173 mug\u0117s dienora\u0161tis. Antra dalis"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1080\" alt=\"D\u017eiungl\u0117s\" src=\"http:\/\/blog.lnb.lt\/lituanikosskyrius\/files\/2013\/02\/Dziungles.jpg\" width=\"190\" height=\"277\" srcset=\"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/files\/2013\/02\/Dziungles.jpg 190w, https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/files\/2013\/02\/Dziungles-171x250.jpg 171w\" sizes=\"auto, (max-width: 190px) 85vw, 190px\" \/><strong>Vasario 21-\u0105j\u0105<\/strong> mug\u0117s dalyviams pristatytas naujausias 1906 m. amerikie\u010di\u0173 ra\u0161ytojo <a href=\"http:\/\/auksozuvys.lt\/knyga\/upton-sinclair-dziungles\/\">Uptono Sinclairio romano \u201eD\u017eiungl\u0117s\u201c vertimas<\/a>, kur\u012f pareng\u0117 ir publikavo leidykla \u201eAukso \u017euvys\u201c, i\u0161 angl\u0173 kalbos vert\u0117 Rasa Drazdauskien\u0117. Pirmosios lietuvi\u0173 emigracijos bangos \u012f JAV siu\u017eetu paremtas romanas, tap\u0119s klasikos k\u016briniu, yra susilauk\u0119s ne vieno leidimo ir vertim\u0173 \u012f daugel\u012f u\u017esienio kalb\u0173. Iki pasirodant \u0161iam romano lietuvi\u0161kajam vertimui, skaitytojas gal\u0117jo rinktis 1948 m. tuometin\u0117s Kauno valstybin\u0117s gro\u017ein\u0117s literat\u016bros leidyklos publikuot\u0105 knygos versij\u0105. Ta\u010diau, pasak vert\u0117jos R. Drazdauskien\u0117s, \u201ekas 30 met\u0173 naujai u\u017eaugusiai generacijai reikia savojo klasikos veikalo vertimo\u201c, tod\u0117l tik\u0117tina, jog \u0161\u012f, ypatingai lietuvi\u0173 emigracija i\u0161skiriant\u012f de\u0161imtmet\u012f, romanas \u201eD\u017eiungl\u0117s\u201c bus populiarus ir skaitomas ne tik Lietuvoje, bet ir diasporoje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Knygos pristatyme prisiminimais apie kadaise lankytas, tiesa, tuo metu jau nebeveikusias, ta\u010diau i\u0161kalbingai pra\u0117jusio laiko istorij\u0105 menan\u010dias \u010cikagos skerdykl\u0173 vietas, tapusias daugelio XIX a. pab \u2013 XX a. prad\u017eios lietuvi\u0173 emigrant\u0173 darbo vieta, dalinosi renginio sve\u010dias \u2013 poetas Tomas Venclova, taip pat pateik\u0119s ir savo apm\u0105stymus emigracijos sampratos ir reikiamyb\u0117s tema.\u00a0<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Lituanikos skyriuje saugoma net keletas Upton Sinclair romano \u201eD\u017eiungl\u0117s\u201c leidim\u0173:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">\u0414\u0435\u0431\u0440\u0438 : \u0445\u0438\u0449\u043d\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u0431\u0435\u0437\u0437\u0430\u043a\u043e\u043d\u0438\u044f \/ \u042d\u043f\u0442\u043e\u043d\u0430 \u0421\u0438\u043d\u043a\u043b\u0435\u0440\u0430 ; \u0441 \u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0417.\u0410. \u0420\u0430\u0433\u043e\u0437\u0438\u043d\u043e\u0439. &#8211; \u0421\u0430\u043d\u043a\u0442-\u041f\u0435\u0442\u0435\u0440\u0431\u0443\u0440\u0433 : \u041d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u0436\u0443\u0440\u043d\u0430\u043b \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b, \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0438 (\u0424.\u0418. \u0411\u0443\u043b\u0433\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430), 1906.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The jungle \/ Upton Sinclair ; with an afterword by Robert B. Downs. &#8211; New York : New American Library, 1960.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The jungle : (revised and updated bibliography) \/ Upton Sinclair ; with an afterword by Robert B. Downs. &#8211; New York : New American Libr., 1980.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Der Dschungel \/ Upton Sinclair ; Deutsch von Ingeborg Gronke. &#8211; Berlin : Aufbau-Verlag, 1983.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">The jungle : (revised and updated bibliography) \/ Upton Sinclair ; with an afterword by Emory Elliott. &#8211; New York : Signet Classic, 1990.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"http:\/\/www.uic.edu\/classes\/lith\/lith520\/JUNGLE\/SINCLAIR_DZIUNGLES_liet.pdf\">1948 m. romano \u201eD\u017eiungl\u0117s\u201c versija internete &gt;&gt;&gt;<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Jolanta Budri\u016bnien\u0117<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vasario 21-\u0105j\u0105 mug\u0117s dalyviams pristatytas naujausias 1906 m. amerikie\u010di\u0173 ra\u0161ytojo Uptono Sinclairio romano \u201eD\u017eiungl\u0117s\u201c vertimas, kur\u012f pareng\u0117 ir publikavo leidykla \u201eAukso \u017euvys\u201c, i\u0161 angl\u0173 kalbos vert\u0117 Rasa Drazdauskien\u0117. Pirmosios lietuvi\u0173 emigracijos bangos \u012f JAV siu\u017eetu paremtas romanas, tap\u0119s klasikos k\u016briniu, yra susilauk\u0119s ne vieno leidimo ir vertim\u0173 \u012f daugel\u012f u\u017esienio kalb\u0173. Iki pasirodant \u0161iam romano &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/2013\/02\/26\/knygu-muges-dienorastis-antra-dalis\/\" class=\"more-link\">Toliau skaityti<span class=\"screen-reader-text\"> &#8222;Knyg\u0173 mug\u0117s dienora\u0161tis. Antra dalis&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[124,8,10],"tags":[129,24,81,128,121],"class_list":["post-1079","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-knygu-muges-dienorastis","category-nauji-leidiniai","category-renginiai","tag-dziungles","tag-jolanta-budriuniene","tag-tomas-venclova","tag-upton-sinclair","tag-vilniaus-knygu-muge"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1079","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1079"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1079\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}