{"id":4864,"date":"2020-12-07T10:48:00","date_gmt":"2020-12-07T08:48:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/?p=4864"},"modified":"2020-12-08T10:54:22","modified_gmt":"2020-12-08T08:54:22","slug":"lietuviu-rasytoja-zemaite-prabilo-anglu-kalba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/2020\/12\/07\/lietuviu-rasytoja-zemaite-prabilo-anglu-kalba\/","title":{"rendered":"Lietuvi\u0173 ra\u0161ytoja \u017demait\u0117 prabilo angl\u0173 kalba"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Naujausiame angl\u0173 kalba einan\u010dio \u017eurnalo \u201eLituanus\u201c <a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a>numeryje rasite recenzij\u0105 \u201e\u017demait\u0117 Revealed in English\u201c, para\u0161yt\u0105 Nacionalin\u0117s bibliotekos DPTD Lituanistikos skyriaus tyr\u0117jos dr. <strong>Dalios Cidzikait\u0117s<\/strong>. Recenzuojamas neseniai i\u0161\u0117j\u0119s \u017demait\u0117s tekst\u0173 rinkinys \u201eMarriage for Love\u201c angl\u0173 kalba.<a href=\"#_ftn2\">[2]<\/a> \u017demait\u0117s tekstus i\u0161vert\u0117 <strong>Violeta Kelertien\u0117<\/strong> (Kelertas) ir <strong>Maryt\u0117 Racys<\/strong>. Knygoje taip pat rasite V. Kelertien\u0117s parengt\u0105 \u012f\u017eangin\u012f \u017eod\u012f. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">V. Kelertien\u0117s pasakojimas apie knygos gimim\u0105 (garso \u012fra\u0161as): <a href=\"https:\/\/www.lrt.lt\/mediateka\/irasas\/2000095859\/violeta-kelertiene-zemaites-tekstus-vercia-i-anglu-kalba-dabar-zemaite-ant-bangos\">https:\/\/www.lrt.lt\/mediateka\/irasas\/2000095859\/violeta-kelertiene-zemaites-tekstus-vercia-i-anglu-kalba-dabar-zemaite-ant-bangos<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nieko arba beveik ne\u017einote apie JAV leid\u017eiam\u0105 \u017eurnal\u0105 \u201eLituanus\u201c? U\u017esukite \u012f m\u016bs\u0173 virtuali\u0105 parod\u0105: <a href=\"https:\/\/parodos.lnb.lt\/exhibits\/show\/iseivijos-ziniasklaidos-luziai\">Lietuvi\u0173 i\u0161eivijos \u017einiasklaidos l\u016b\u017eiai po 1990 m.<\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> \u017demait\u0117 Revealed in English \/ Dalia Cidzikaite \/\/ Lituanus. &#8211; 2020, vol. 66, no. 4, p. 80.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a> Marriage for love : a 19th century Lithuanian woman&#8217;s fight for justice \/ selected works of \u017demait\u0117 ; translated by Violeta Kelertas and Maryte Racys ; with introduction by Violeta Kelertas. Los Angeles : Birchwood Press, 2020.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Naujausiame angl\u0173 kalba einan\u010dio \u017eurnalo \u201eLituanus\u201c [1]numeryje rasite recenzij\u0105 \u201e\u017demait\u0117 Revealed in English\u201c, para\u0161yt\u0105 Nacionalin\u0117s bibliotekos DPTD Lituanistikos skyriaus tyr\u0117jos dr. Dalios Cidzikait\u0117s. Recenzuojamas neseniai i\u0161\u0117j\u0119s \u017demait\u0117s tekst\u0173 rinkinys \u201eMarriage for Love\u201c angl\u0173 kalba.[2] \u017demait\u0117s tekstus i\u0161vert\u0117 Violeta Kelertien\u0117 (Kelertas) ir Maryt\u0117 Racys. Knygoje taip pat rasite V. Kelertien\u0117s parengt\u0105 \u012f\u017eangin\u012f \u017eod\u012f. V. Kelertien\u0117s pasakojimas &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/2020\/12\/07\/lietuviu-rasytoja-zemaite-prabilo-anglu-kalba\/\" class=\"more-link\">Toliau skaityti<span class=\"screen-reader-text\"> &#8222;Lietuvi\u0173 ra\u0161ytoja \u017demait\u0117 prabilo angl\u0173 kalba&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[503,3498],"class_list":["post-4864","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nauji-leidiniai","tag-dalia-cidzikaite","tag-zemaite"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4864","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4864"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4864\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4864"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4864"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.lnb.lt\/lituanistika\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}