Mintis kaip uola. Poetė Lidija Šimkutė

Lidija Šimkutė su japonų poetu  Koichi Yakushigawa Druskininkuose, 2014 m.
Lidija Šimkutė su japonų poetu, knygos „Mintis ir uola“ vertėju Koichi Yakushigawa Druskininkuose, 2014 m.

„Atskirta nuo gimtosios žemės, ji lengvai galėjo nusigręžti nuo savo šaknų. Anaiptol taip neįvyko: subrendusi ji pasirinko tobulinti savąją lietuvių kalbą, domėjosi lietuvių literatūra ir tautosaka“, – 2008 m. sakė vienas žymiausių šiandienos rašytojų, Nobelio premijos laureatas John Maxwell Coetzee, kalbėdamas apie poetę Lidiją Šimkutę per jos eilėraščių knygos „Mintis ir uola / Thought and rock“ pristatymą Adelaidėje, Pietų Australijos rašytojų centre.

Pirmasis knygos leidimas išėjo 2008 m.
Pirmasis knygos leidimas išėjo lietuvių ir anglų kalbomis, 2008 m.

 

 

L. Šimkutė rašo lietuvių ir anglų kalbomis. Jos eilėraščiai lakoniški, paveikti kelių kultūrų – tradicinės lietuvių, Vakarų ir Tolimųjų Rytų. „Kartais be žodžių galima išreikšti daug daugiau“, – yra sakiusi L. Šimkutė. Tolimųjų Rytų meną primena ir minimalistinės  Viačeslavo Jevdokimovo-Karmalitos iliustracijos „Mintyje ir uoloje“ .

2014 m. ši L. Šimkutės knyga išleista Japonijoje. Japoniškajame leidime kūriniai publikuojami anglų ir japonų kalbomis.  Nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje saugomas pačios autorės padovanotas knygos egzempliorius su autografu. Toliau skaityti „Mintis kaip uola. Poetė Lidija Šimkutė“

Česlovui Milošui atminti

Česlovas Milošas 1911 m. birželio 30 d. - 2004 m. rugpjūčio 14 d.
Česlovas Milošas
1911 m. birželio 30 d. –
2004 m. rugpjūčio 14 d.

Niekad tavęs, mieste

Niekad tavęs, mieste, negalėjau palikti,
Ilgos buvo mylios, tačiau stūmė mane atgal it šachmatų figūrą.
Bėgau žeme, kuri sukosi vis greičiau,
Bet visados atsidurdavau ten: su knygom drobinėj terbelėj,
Įbedęs akis į bronzines kalvas už Šv. Jokūbo bokštų,
Kur varganas juda arklys ir žmogelis smulkus paskui plūgą,
Nebegyvas – ir vienas, ir kitas.
Taip, tas tiesa, nesuprato niekas bendruomenės anei miesto,
Kinų Lux ir Helios, Halperno ir Segalo iškalbų,
Vaikštynių Šv. Jurgio gatve, pavadinta Mickevičiaus.
Ne, nesuprato niekas. Niekam nebuvo skirta.
Tačiau kai gyvenimas minta vien tik viltim,
Jog išauš diena aštri ir perregima,
Tai labai dažnai skaudžiai gaila.

Berklis, 1963

Vertė Rolandas Rastauskas

Nauja knyga, skirta Česlovo Milošo kūrybai

img275Stankowska, Agata. „Żeby nie widzieć oczu zapatrzonych w nic“ : o twórczości Czesława Miłosza. – Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2013.

Knyga skirta Česlovo Milošo – klasiko, realisto, antimodernisto  kūrybai. Autoriaus manymu, Č. Milošo kūryba kupina antinomijos, metafizinių vingių ir prieštarų. Pabrėžiama gnosticizmo tematika jo brandaus periodo darbuose. Tai vienas iš tų rašytojų, kuris kalba apie darnų žmogaus santykį su erdve, kurioje jis gyvena. Tai kūrėjas, sugebėjęs žvelgti plačiau ir giliau tiek į istoriją, tiek ir į modernius laikus.

V. Filipovič

Česlovo Milošo knyga Lituanikos skaitykloje

milosasLituanikos skyrių pasiekė Vokietijoje išleista knyga Czeslaw Milosz (1911-2004) im Jahrhundert der Extreme: Ars poetica – Raumprojektionen – Abgründe – Ars translationis. Knyga supažindina su Česlovo Milošo kūryba. Rašytoją galime vadinti XX amžiaus literatūrinio pasaulio įžymybe. 1980 m. rašytojas apdovanotas Nobelio literatūros premija. Poeto rinktinėje suspindi ir baigiasi ištisas praeito amžiaus šimtmetis, pilnas prieštarų ir tragedijų. Česlovas Milošas tragiškąjį laiką sujungė su magiška poezijos jėga, sąžine, poezijoje niekada neslėpė nuoskaudos, kad jam teko visa tai iškentėti. Šioje rašytojo rinktinėje atsiskleidžia įvairūs autoriaus pasaulėžiūros aspektai. Poetą domina tiek XX a. kraštutinių idelogijų patirtys, tiek gimtosios Europos, atminties, šiuolaikinės civilizacijos filosofiniai bei religiniai klausimai.