Regis, Kalėdos neįsivaizduojamos be dainos „Kalėdų eglutė“. Nors kūrinys nuo savo gimimo skaičiuoja jau ne vieną dešimtmetį, populiarumas ir gerbėjų gretos nemenksta. Muzikinį šios dainos kūną sukūrė Lietuvos roko grupės „Kardiofonas“ lyderis Rimantas Giedraitis. Dainos tekstas gimė iš poeto Antano A. Jonyno eilėraščio „Kalėdų eglutė“, kuris dar 1981 m. publikuotas knygoje „Atminties laivas“.
Kviečiame dar kartą pasimėgauti legendine daina!
Antanas A. Jonynas, Kalėdų eglutė, in: Antanas A. Jonynas, Atminties laivas, Vilnius: Vaga, 1981, p. 102–103.
Buvusi Lietuvos Respublikos kultūros atašė Jungtinėje Karalystėje Rita Valiukonytė perdavė Lietuvos nacionalinei Martyno Mažvydo bibliotekai Lietuvos Respublikos diplomatinės atstovybės Londone kultūros atašė veiklos dokumentus. Šis archyvas apima laikotarpį nuo 1991 m. iki 2016 m., tačiau daugiausia jame sukaupta dokumentų per kultūros atašė Daivos Parulskienės (2008–2012) ir Ritos Valiukonytės (2012–2016) veiklos laikotarpius.
Archyvas
atspindi Lietuvos Respublikos ir Jungtinės Karalystės kultūrinių ryšių
plėtojimą, diplomatinės atstovybės pastangas supažindinti Jungtinės Karalystės visuomenę
su žymių lietuvių menininkų kūryba bei lietuvių mokslininkų pasiekimais. Jame
galima rasti įvairių meno renginių programas, dalyvaujančių menininkų
pristatymus, susirašinėjimą renginių organizavimo klausimais, atsiliepimų apie
renginius spaudoje, straipsnių apie lietuvių menininkus, žinomus lietuvius,
gyvenančius ir dirbančius Jungtinėje Karalystėje, Lietuvos meno ir istorijos raidą.
Atskirą fondo dalį sudaro Lietuvos ir kitų šalių žydų istorijos ir kultūros
pristatymai.
Kultūros
atašė Daivos Parulskienės veiklos laikotarpiu renginių gausa išsiskyrė 2009
metai, skirti paminėti Lietuvos vardo tūkstantmečiui bei Vilniaus paskelbimui
Europos kultūros sostine.
Kultūros
atašė Ritos Valiukonytės darbo metu paminėtini renginiai: 2012 m. vykusi Jono
Meko darbų paroda bei jo filmų retrospektyva, taip pat Eimunto Nekrošiaus
spektaklio „Hamletas“ pasirodymai Šekspyro festivalyje Londone. 2013 m.
Lietuvos pirmininkavimo Europos Sąjungos Tarybai proga Lietuvos menininkai pristatė
Lietuvos kultūrą Europai: vyko renginiai Velse, Lietuvos fotografija išsamiai
pristatyta fotografijos sezone Škotijoje.
Šis
išsamus ir gausus dokumentų archyvas papildė Nacionalinės bibliotekos Retų
knygų ir rankraščių skyriaus fondą ir nuo šiol yra prieinamas besidomintiems
skaitytojams.
Šiais metais minimos 250-osios pirmojo Prancūzijos imperatoriaus ir legendinio karo vado Napoleono Bonaparto gimimo metinės. 1812 m. Napoleono žygis į Rusiją nemažai Lietuvos-Lenkijos patriotų daliai suteikė viltį su Prancūzijos pagalba atkuri Abiejų Tautų Respubliką 1772 m. ribose. Todėl ne vienas jų įstojo į prancūzų armiją ir dalyvavo karinėje kampanijoje. Tarp tokių patriotų buvo ir du Kosakovskių giminės atstovai, beje, dažnai painiojami tarpusavyje.
Kosakovskiai
– XVI– XX a. pr. Lietuvos bajorų giminė, kilusi iš
Mazovijos (pirmtakai Korvinai į čia atsikėlė apie XIII a. pr. iš
Panonijos). XVIII a. pab. kai kurios
giminės linijos gavo grafų titulą. Jų herbas pavadintas pagal kaimo Slepowrony
(liet. Naktikovai) pavadinimą. Giminės atstovai pasižymėjo valstybinėje ir
karinėje tarnyboje, žinomi keli aukšti dvasininkai, keli prorusiškos orientacijos
veikėjai ATR padalinimų laikotarpiu.
Napoleono adjutantas generolas Juozapas Antanas Kosakovskis
Neeilinė asmenybė buvo Juozapas Antanas Kosakovskis, Livonijos kašteliono Antano ir Eleonoros Straševičiūtės sūnus, gimęs 1772 m. Martyniškyje. Dėdės etmono Simono Kosakovskio (1741–1794) protekcija užtikrino jam sėkmingą karinę tarnybą. Dalyvavo Tado Kosciuškos sukilime, po pralaimėjimo kelis metus gyveno Paryžiuje, kur bendravo su Napoleonu, o 1812 m. įstojo į prancūzų armiją ir greit tapo Napoleono I pirmuoju adjutantu. Jam buvo suteiktas generolo laipsnis bei prancūzų grafo titulas. Dalyvavo 1812, 1813 ir 1814 m. Napoleono karinėse kampanijose. Beje, J. A. Kosakovskis 1812 m. tris dienas formaliai ėjo Maskvos karo komendanto pareigas. Teigiama, kad jis buvo paskutinis asmuo, Fontenblo paspaudęs ranką nuvainikuotam Prancūzijos imperatoriui prieš šiam išvykstant į tremtį. Generolas buvo apdovanotas net šešiais Prancūzijos ordinais.
Šiandien, gruodžio 17 d., Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Dokumentinio paveldo tyrimų departamentas, kurį sudaro trys – Lituanistikos, Retų knygų ir rankraščių, Judaikos – skyriai, Valstybingumo centras ir Adolfo Damušio demokratijos studijų centras, mini kuklią trejų metų sukaktį. Per šį laiką nuveikta išties daug: suorganizuota parodų, seminarų, konferencijų, edukacinių renginių, diskusijų ir knygų pristatymų, parengta leidinių, katalogų ir straipsnių, dalyvauta konferencijose ir stažuotėse. Šiuos metus palydime su Retų knygų ir rankraščių skyriaus parengta bibliotekos šimtmečiui skirta paroda „Verba volant, scripta manent: iš nacionalinės bibliotekos lobyno“, kurią dar galima aplankyti iki gruodžio 31 d., o ateinančius pasitinkame pristatydami Judaikos skyriaus kolegų parengtą Vilniaus Gaono ir Lietuvos žydų istorijos metams skirtą kalendorių.
Ne, ne kalėdinė, bet ne mažiau maloni dovana. Dar šį rudenį mūsų biblioteką pasiekusiame A4 dydžio voke radome XV JAV ir Kanados lietuvių tautinių šokių šventės programą „Šaukia ten tave kelionė“. Ją kartu su penkiais CD-rom diskais, kuriuose įrašyta visa XV Šiaurės Amerikos lietuvių tautinių šokių šventė, mums padovanojo Amerikos latvis Peter Alunans. Jau beveik 50 metų Baltimorės lietuvių renginius ir jų dalyvius fotografijoje fiksuojantis Alunans pasidžiaugė, kad nors maža dalis jo sukauptų archyvų atsidūrė Lietuvoje. „Man didelė garbė, kad mano archyvinė medžiaga pateko į Lietuvos nacionalinę biblioteką, – rašo jis el. laiške. – Ilgas tai buvo kelias.“
Šiaurės Amerikos lietuvių tautinių šokių šventės istoriją
mena ne tik jos organizatoriai, vadovai ir šokėjai, bet ir šventės proga
išleisti leidiniai, įvairiais tarpsniais vadinti vadovais, programomis ar
programėlėmis. Visas kas ketverius metus JAV ir Kanados Lietuvių Bendruomenių drauge
su Lietuvių tautinio šokių institutu organizuojamas šventes – nuo pirmosios
1957 metais Čikagoje iki paskiausios 15-osios, 2016 metais vykusios
Baltimorėje, JAV – lydėjo ir spausdintas žodis. Didžiąją leidinių dalį,
išskyrus XII ir XIV švenčių programas, saugo ir Lietuvos nacionalinė Martyno
Mažvydo biblioteka.