„Tomas Venclova: taip artėja žodis“ – 80-mečiui skirta fotografijų ir poezijos leidinių paroda

Nuo spalio 3 d. Vilniaus centrinėje bibliotekoje (Žirmūnų g. 6), I a. ir III a., kviečia pamatyti fotografijų ir poezijos leidinių parodą „Tomas Venclova: taip artėja žodis“, skirtą Tomo Venclovos, vieno žymiausių šiuolaikinių lietuvių poetų, Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato, pasaulyje žinomo intelektualo, Jeilio universiteto profesoriaus, 80-mečiui.

Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, viena iš partnerių, parodai parengė poeto poezijos leidinių rinkinį, kuriame, be T. Venclovos eilių lietuvių kalba, lankytojai galės išvysti ir poezijos vertimus į daugiau nei 20 kalbų, kaip antai, rusų, lenkų, anglų, slovėnų, čekų, prancūzų, italų, portugalų, kinų, japonų, korėjiečių ir kitas. Didžioji dauguma parodoje eksponuojamų leidinių yra iš Nacionalinėje bibliotekoje saugomos Tomo Venclovos kolekcijos.

Parodoje eksponuojamos Algimanto Aleksandravičiaus, Arūno Baltėno, Audronio Žygavičiaus, Gedimino Zemlicko, Džojos Gundos Barysaitės, Jono Jakimavičiaus, Juozo Budraičio, Mariaus Baranausko, Ramūno Danisevičiaus, Ramūno Katiliaus, Vlado Braziūno fotografijos.

Pokalbis su lietuvių literatūros klasikus ispaniškai prakalbinusia vertėja Carmen Caro Dugo

Į rugsėjį Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje vykusį A. Baranausko „Anykščių šilelio“ vertimo į ispanų kalbą pristatymą prisirinko daugybė žmonių.  Šį renginį lydėjo Nacionalinės bibliotekos studijoje vykęs pokalbis su vertėja, Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto docente Carmen Caro Dugo, prieš kelerius metus į ispanų kalbą išvertusia Kristijono Donelaičio „Metus“ ir ką tik ispanų skaitytojams pristačiusia minėtąjį A. Baranausko „Anykščių šilelio“ vertimą. Pokalbyje dalyvavo ir Nacionalinės bibliotekos Dokumentinio paveldo tyrimų departamento Lituanistikos skyriaus vyriausiosios metodininkė-tyrėja dr. Dalia Cidzikaitė. C. Caro Dugo minčių apie lietuvių kalbą, vertimo ypatumus ir subtilybes, apie mūsų šalyje gyvenant juntamą ryšį su gamta ir žeme, geranorišką ir dosnią vietinių ir Ispanijos žmonių pagalbą verčiant grybų pavadinimus ir kitus lietuviškus terminus rasite šiame pokalbio įraše.

Tauragėje prasidėjo trečiasis LNB edukacinių renginių ciklo „Pokalbiai apie emigraciją“ projektas

Rugsėjo 27 dieną Tauragėje įvyko pirmasis trečiojo Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos vykdomo edukacinių renginių ciklo „Pokalbiai apie emigraciją“ susitikimas. 2015 metais pradėto vykdyti projekto „Pokalbiai apie emigraciją“ tikslas – pagilinti mokinių žinias apie emigraciją, prisidėti prie jaunimo pilietiškumo ugdymo ir tautinės savivokos puoselėjimo.  Toliau skaityti „Tauragėje prasidėjo trečiasis LNB edukacinių renginių ciklo „Pokalbiai apie emigraciją“ projektas”

Gabrielė Gedo: „Buvo nuostabi proga toliau pažinti savo lietuviškas šaknis“

„Su mama visada bandome kalbėti lietuviškai (nors ne visada sekasi), o kai buvau maža, pas mus gyveno lietuvaitės auklės. Žinoma, daug metų mokiausi lituanistinėje mokykloje, o po to kelerius metus ten dirbau mokytojos padėjėja. Bebaigiant gimnaziją, vieną vasarą, kelias savaites dirbau „Drauge”, kur buvo smagu daugiau sužinoti apie rašymą ir spaudą. Todėl stažuotė M. Mažvydo bibliotekoje, atrodo, buvo natūrali to lietuviško švietimo dalis“, – taip apie santykį su lietuvybe JAV lietuvių laikraščiui „Draugas“ pasakojo ispanistikos studentė Gabrielė Gedo, politologo Tomo Remeikio anūkė, kuri šią vasarą stažavosi Nacionalinės bibliotekos DPTD Lituanistikos skyriuje.

Audronės V. Škiudaitės interviu su Garbriele Gedo skaitykite „Draugo“ puslapyje >>

Nauji leidiniai: apžvalga diasporos tyrėjams : 2017-ųjų gegužė-rugsėjis : trumpasis sąrašas

 

 Įsibėgėjant rudeniui, dalijamės naujausia leidinių apžvalga. Atkreipkite dėmesį, jog čia pateikiamas trumpasis knygų sąrašas, ilgąjį sąrašą rasite čia.

Šįkart sulaukėmė nemažai lituanistiniam švietimui išeivijoje skirtų leidinių, išleistų Punske (Lenkijoje), ir Čikagoje (JAV). Ilgajame sąraše jie išskirti į atskirą skyrių „Lituanistinis švietimas diasporoje“. Atskirą skyrių sąraše sudaro ir nuo 1980-ųjų metų Varšuvoje, Lenkijoje, gyvenančio vieno žymiausių šiuolaikinių lietuvių dailininkų Stasio Eidrigevičiaus leidiniai. Skyriuje, kurį sudaro per 40 leidinių, rasite tiek parodos katalogų, lankstinukų, plakatų, tiek ir knygų apie dailininką. Gausus ir lietuvių autorių vertimų skyrius, parodantis, kad vis daugiau lietuvių grožinės literatūros peržengia Lietuvos ribas ir tampa prieinamos platesniam skaitytojų ratui. Kaip visada, dėmesio verti publicistikos ir istoriniai leidiniai.


Lietuvių diaspora

 

Buvau partizanų ryšininkė : prisiminimai / Teklė Pauliukonytė-Kalvinskienė. – Punskas : Aušra, 2016 (Punskas : Aušra). – 136 p. : iliustr., portr. Tiražas 300 egz. ISBN 978-83-65342-24-9

 

Lenkijos lietuvių švietimas po Antrojo pasaulinio karo / Marytė Černelienė. – Punskas : Aušra, 2016 ([Punskas] : „Aušros” l-klos sp.). – 273, [1] p. : lent.

Santr. angl.. – Bibliogr.: p. 347-353.

ISBN 978-83-65342-28-7

 

Su knyga per pasaulį : lietuvių kalbos vadovėlis pagrindinės mokyklos 6 klasei / Elena Degutienė ; [ilustracje Eglė Valiūtė]. – Puńsk : Aušra, 2016. – 2 d. : iliustr., lent.

ISBN 978-83-65342-27-0

  1. 1. – 2016. – 239 p. : iliustr., lent.. – ISBN 978-83-65342-27-0

Toliau skaityti „Nauji leidiniai: apžvalga diasporos tyrėjams : 2017-ųjų gegužė-rugsėjis : trumpasis sąrašas”

Nauji leidiniai: apžvalga diasporos tyrėjams : 2017-ųjų gegužė-rugsėjis : ilgasis sąrašas

 

Lietuvių diaspora

Buvau partizanų ryšininkė : prisiminimai / Teklė Pauliukonytė-Kalvinskienė. – Punskas : Aušra, 2016 (Punskas : Aušra). – 136 p. : iliustr., portr. Tiražas 300 egz. ISBN 978-83-65342-24-9

 

Žodžiai su sparnais : aforizmai / Eugenija Untulienė-Kreft. – Punskas : Aušra, 2017 ([Punskas] : „Aušros” l-klos sp.)

Virš. aut. nenurodyta. – Aut. darbų bibliogr.: p. 48 (13 pavad.)

ISBN 978-83-65342-31-7

 

Atleidau, bet nepamiršau : autobiografinis apsakymas / Eugenija Untulienė-Kreft. – Punskas : Aušra, 2016. – 64 p. : iliustr., portr.

Aut. darbų sąrašas: p. 43 (11 pavad.)

ISBN 978-83-65342-22-5

Toliau skaityti „Nauji leidiniai: apžvalga diasporos tyrėjams : 2017-ųjų gegužė-rugsėjis : ilgasis sąrašas”