Nauji leidiniai Nacionalinėje bibliotekoje: apžvalga diasporos tyrėjams

 

Migracija ir Baltijos šalių diasporos tyrimai


Facebooks 010 FacebookuiBaltic Heritage Network Conference (4 ; 2015 ; Rīga, Latvija)

Tracing the Baltic road to independence in diaspora archives : transcript and materials of the Baltic Heritage Network fourth international conference on 30 June – 2 July 2015, held in Riga, Latvia : [edited by Kristīne Beķere]. – Riga : LZA Baltijas stratēģisko pētījumu centrs, 2015. – 158, [1] p., [8] iliustr., portr. lap. : iliustr., faks., portr. ; 24 cm

giedroycKn. taip pat: Introduction / Piret Noorhani, p. 5-7. – Bibliogr., p. 159, ir išnašose

ISBN 978-9934-8515-3-7


Jerzy Giedroyc / Magdalena Grochowska
; iš lenkų kalbos vertė Kazys Uscila. – Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, 2016 (Vilnius : BALTO print). – 639, [1] p., XXXII iliustr. p. : iliustr. ; 25 cm. – Orig. antr.: Jerzy Giedroyc. – Bibliogr.: p. 610-623. – Asmenų r-klė: p. 624-639. – Tiražas 500 egz.. – ISBN 978-5-420-01773-9 (įr.)

Kn. taip pat: Pratarmė / Andrzejus Friszke, p. 9-31

92690Population displacement in Lithuania in the twentieth century : experiences, identities and legacies / edited by Tomas Balkelis, Violeta Davoliūtė. – Leiden ; Boston : Brill Rodopi, 2016. – XIII, 263 p.. – (On the boundary of two worlds : identity, freedom, and moral imagination in the Baltics, ISSN 1570-7121 ; 43)

Kn. taip pat: Preface / Peter Gatrell, p. VII-IX. Introduction / Tomas Balkelis and Violeta Davoliūtė, p. 1-18. – Bibliogr. str. gale. – R-klė: p. 259-263

ISBN 978-90-04-31409-2 (įr.) Toliau skaityti „Nauji leidiniai Nacionalinėje bibliotekoje: apžvalga diasporos tyrėjams”

Svečiai iš YIVO instituto

2016 m. spalio 27 d. Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje lankėsi svečiai iš Niujorke veikiančio YIVO instituto.  Pokalbyje su YIVO archyvo ir bibliotekos direktore Lyudmila Sholokhova dalyvavo Informacijos mokslų departamento direktorė Nijolė Bliūdžiuvienė, Retų knygų ir rankraščių skyriaus vadovė Rima Dirsytė bei Lituanistikos tyrimų skyriaus darbuotojos: Jolanta Budriūnienė, Lara Lempertienė ir Giedrė Milerytė-Japertienė. Susitikime aptartas šiuo metu vykdomas bendras projektas, kuriuo siekiama sukurti didžiausią skaitmeninę Rytų Europos žydų istorinės atminties biblioteką. Taip pat kalbėta apie numatomą surengti bendrą YIVO ir Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos parodą.

Iš kairės į dešinę: Lyudmila Sholokhova, Jolanta Budriūnienė, Nijolė Bliūdžiuvienė, Rima Dirsytė, Lara Lempertienė
Iš kairės į dešinę: Lyudmila Sholokhova, Jolanta Budriūnienė, Nijolė Bliūdžiuvienė, Rima Dirsytė, Lara Lempertienė

 

 

Kazimieras Barėnas ir kitas pasaulis knygų puslapiuose

Rašytojas Kazimieras Barėnas, apie 1970 m.
Rašytojas Kazimieras Barėnas, apie 1970 m.

Rašytojas, redaktorius, leidėjas Kazimieras Barėnas (tikr. Barauskas, 1907-2006) gimė Panevėžio rajone, mokėsi Panevėžio berniukų gimnaziją. Kauno Vytauto Didžiojo universitete baigė lituanistikos ir pedagogikos studijas. Karo pabaigoje pasitraukė į Vokietiją, 1947 m. apsigyveno Didžiojoje Britanijoje, kur dirbo tekstilės fabrike, prižiūrėjo siūlų sukimo mašinas.

Lietuvos nacionalinėje bibliotekoje gausu leidinių, prie kurių vienaip ar kitaip prisilietė K. Barėnas. Jis redagavo Manchesterio apygardos žinias bei Europos lietuvį, vadovavo leidyklai Nidos knygų klubas. Išvertė J. Steinbecko Tarp pelių ir žmonių (Barėno vertimas, pasirodęs 1950 m., vadinosi Tarp pelių ir vyrų), J. Hiltono Sudie, pone Čipse (1952, originalus pavadinimas – Goodbye, Mr. Chips). Išleido keturis romanus (Tūboto gaidžio metai, Dvidešimt viena Veronika, Beragio ožio metai, Meškos maurojimo metai), penkias novelių knygas. 2011 m., po autoriaus mirties, Panevėžyje pasirodė pagal rankraštį parengta K. Barėno poezijos rinktinė Prabėgančios stotys: didžioji dalis eilėraščių autoriaus buvo sukurti Vokietijos pabėgėlių stovyklose 1944 – 1947 m. Toliau skaityti „Kazimieras Barėnas ir kitas pasaulis knygų puslapiuose”

Lietuviški ženklai Vakarų kultūrose: JAV

jav
Lapkričio 4 dieną, penktadienį, 17 val.
Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka  (Gedimino pr. 51, Vilnius) kviečia į antrąjį ciklo „Lietuviški ženklai Vakarų kultūrose“ renginį. Lapkričio mėnesio svečias, prof. Dr. Giedrius Subačius, knygos Upton Sinclair: The Lithuanian Jungle (2006) autorius pristatys savo tyrimus apie konkrečias vietas, kuriose vyko Uptono Sinclairio romano Džiunglės (1905) gyvenimas ir darbas, apie žmones, kuriuos tuomet jaunas žurnalistas buvo sutikęs, su kuriais kalbėjosi, kurie jį įkvėpė ir dėl kurių savo veikėjais jis pasirinko lietuvius.

Organizatorius – Nacionalinės bibliotekos Informacijos mokslų departamento Lituanistikos tyrimų skyrius.

Renginio vieta – LNB V a. konferencijų salė. Renginys atviras.

Numatoma renginio trukmė – 1,5 val.

Spalio lietūs

Lietingą spalio dieną siūlome paklausyti Kanados lietuvės dainos pagal HENRIKO NAGIO eilėraštį: https://kristinaetalexandre.bandcamp.com/track/spalio-lietus

namai

 

SPALIO LIETUS

Drėgnoje alėjoj atsispindi
susigūžę medžiai milžinai.
Apkabinę verkiančius žibintus
šnabžda jie ir supasi liūdnai.

Drumzlini šaligatvių upokšniai
neša peteliškes ir lapus.
Tolumoj kriokliai malūnų šniokščia,
sukdami putojančius ratus…

Plaukia vasaros žiedai ir žodžiai
ir mergaičių juokas pasroviui…
Miesto akys pilkos ir nuobodžios,
sklidinos svajonių negyvų.

Nagys, Henrikas. Saulės laikrodžiai: poezija. – Chicago, 1952.

 

„Lietuviški ženklai Vakarų kultūrose“: Prancūzija ir frankofoniškos šalys. Paskaitos įrašas

Spalio 19 dieną Nacionalinėje bibliotekoje prof. dr. Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė susirinkusiems pasakojo apie lietuviškus ženklus Prancūzijoje ir frankofoniškose šalyse.

Paskaitos AUDIO ĮRAŠAS: http://bit.ly/2dCPkoX

Daugiau renginio akimirkų: http://bit.ly/2envFHW

Kalba prof. dr. Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė. Andriaus Grigalaičio nuotr.
Kalba prof. dr. Nijolė Vaičiulėnaitė-Kašelionienė.
Andriaus Grigalaičio nuotr.