Vasario 12 d. Lietuvos edukologijos universiteto (LEU) II rūmuose atidaryta Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Lituanikos skyriaus paroda LIETUVIŠKOJI LEIDYBA VAKARŲ EUROPOJE 1944–1952. Toliau skaityti „Artėjanti Lietuvos valstybės atkūrimo diena – puiki proga aplankyti parodą”
Žyma: Lituanikos skyrius
Lituanikos skyrius kviečia į parodos atidarymą!

Florencijoje įvyko tarptautinė HERITY konferencija
Gruodžio 4–6 dienomis Florencijoje, Italijoje, įvyko 5-oji tarptautinė organizacijos HERITY kultūros paveldo konferencija, kurios tema – „Paslaugos kultūrai: kokybės paieška“ (angl. Services for Culture: a visit of quality). Tris dienas vykusiame renginyje kultūros paveldo tyrimo, priežiūros bei vadybos ekspertai iš daugiau nei dešimties pasaulio šalių pristatė per keturias dešimtis pranešimų kultūros paveldo politikos tvarumo, kultūrinio, ekonominio bei fizinio pasiekiamumo, kultūros paveldo vadybos klausimais. Toliau skaityti „Florencijoje įvyko tarptautinė HERITY konferencija”
Lituanikos skyriaus viešnia – Kanados lietuvių savaitraščio redaktorė
Praėjusį penktadienį Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje lankėsi viešnia iš Kanados, nuo 1949 metų Kanados lietuvių katalikų kultūros draugijos ,,Žiburiai” leidžiamo lietuviško savaitraščio „Tėviškės žiburiai“ redaktorė Ramūnė Sakalaitė-Jonaitienė.

Lituanikos skyriaus suorganizuotame susitikime Kanados lietuvė papasakojo apie jos redaguojamo laikraščio ištakas ir dabartį šiandieninių iššūkių akivaizdoje. Nuo praėjusių metų skaitytojus pasiekiantis ir el. formatu, laikraštis tebėra skaitomas ir prenumeruojamas popieriniu pavidalu. Pasak R. Sakalaitės-Jonaitienės, kadangi dauguma „Tėviškės žiburių“ skaitytojų yra vyresnio amžiaus, ne visi mokantys ar norintys naudotis kompiuteriais, dar keletą metų laikraštis bus spausdinamas popieriuje. Tačiau ji neabejoja, jog ateis laikas, kai „Tėviškės žiburiai“ bus prieinami tik internete. Toliau skaityti „Lituanikos skyriaus viešnia – Kanados lietuvių savaitraščio redaktorė”
Lietuvių poezija persų kalba

Nesunku pastebėti, kad susidomėjimas Lietuva, o ypač jos kultūra, auga ne tik Europoje, bet ir taip vadinamuose „egzotiškuose“ kraštuose. Štai tolimajame Irane išleista jau antroji lietuvių poezijos antologijos knyga persų kalba. Į pirmą lietuvių poezijos rinktinę „Handpicked Raspberries“, kuri yra Lituanikos skyriuje, pateko šie poetai: Kristijonas Donelaitis, Antanas Baranauskas, Antanas Strazdas, Maironis, Liudas Gira, Faustas Kirša, Vincas Mykolaitis-Putinas, Balys Sruoga, Juozas Tysliava, Salomėja Nėris, Antanas Miškinis, Kazys Boruta, Alfonsas Nyka-Niliūnas, Antanas Jonynas, Janina Degutytė, Alfonsas Maldonis, Justinas Marcinkevičius, Vytautas P.Bložė, Albinas Bernotas, Antanas Drilinga, Marcelijus Martinaitis, Judita Vaičiūnaitė, Tomas Venclova, Jonas Strielkūnas, Vyt Bakaitis, Sigitas Geda, Onė Baliukonė, Vidmantė Jasukaitytė, Nijolė Miliauskaitė, Kornelijus Platelis, Vladas Braziūnas, Antanas A.Jonynas, Donaldas Kajokas, Dovilė Zelčiūtė, Eugenijus Ališanka, Aidas Marčėnas, Sigitas Parulskis, Gintaras Grajauskas, Alvydas Šlepikas, Daiva Čepauskaitė, Neringa Abrutytė, Laurynas Katkus, Rimvydas Stankevičius, Donatas Petrošius, Agnė Žagrakalytė.
Iranas yra viena tų šalių, kuriose poezija nuo senų laikų mėgstama ir puoselėjama. Kiek yra pasakojusi lietuvių poezijos knygos vertėja iranietė Ehteram Sadat Tavakoli, jų šalyje yra daug įvairių klubų, poezijos skaitymai sutraukia didžiules auditorijas. Poetas pas juos yra labai gerbiamas žmogus. Iraniečiams artima mūsų ankstesnių kartų poetų romantiškoji poezija. Nei žuvėdra, nei žvaigždė: lietus, tik lietus (angl. Neither seagull nor star only rain) yra jau antra Irane 2012 m. išleista lietuvių poezijos rinktinė persų kalba. Antra knyga yra šiek tiek storesnė už pirmą. Į ją, be 45 poetų, kurių eilėraščiai buvo sudėti į pirmą rinktinę, įtraukta dar keletas šiuolaikinių poetų. Viena jų – Birutė Mar. Knygos pavadinimą Nei žuvėdra, nei žvaigždė: lietus, tik lietus leidėjai pasiskolino iš Donaldo Kajoko eilėraščio „Lietus“ eilučių. Viršelį kūrė Iliya Tahamtani, kurį vertėja E.S. Tavakoli įvardijo kaip vieną geriausių ir žymiausių menininkų Irane. Toliau skaityti „Lietuvių poezija persų kalba”
Nacionalinėje bibliotekoje pristatytas Uptono Sinclairio romanas „Džiunglės“
Rugsėjo 27 d. Nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje įvyko amerikiečių rašytojo Uptono Sinclairio romano „Džiunglės“ (Vilnius: Aukso žuvys, 2012) pristatymas. Romaną pristatė leidyklos „Aukso žuvys“ vadovė Sigita Pūkienė ir Ilinojaus universiteto (JAV) profesorius dr. Giedrius Subačius, „Džiungles“ detaliai tyrinėjantis nuo 2002 m. Renginio dalyviai apžiūrėjo gausią knygų parodą, sudarytą iš LNB saugomų romano leidimų įvairiomis kalbomis.
JAV klasika tapęs romanas „Džiunglės“, kuriame vaizduojamas sunkus lietuvių emigrantų gyvenimas Čikagoje, buvo išleistas 1906 m. Renginyje pristatytas 6-asis jo leidimas lietuvių kalba, išėjęs pirmaisiais leidyklos „Aukso žuvys“ gyvavimo metais. Anot S. Pūkienės, imtis projekto paskatino pokalbis su G. Subačiumi. 2012 m., kai viešojoje erdvėje buvo gvildenamos emigracijos problemos, romanas pasirodė paveikus, aktualus.
Toliau skaityti „Nacionalinėje bibliotekoje pristatytas Uptono Sinclairio romanas „Džiunglės“”